Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আন-নাবা আয়াত ৩৫

Qur'an Surah An-Naba Verse 35

আন-নাবা [৭৮]: ৩৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا كِذَّابًا (النبإ : ٧٨)

لَّا
Not
না
yasmaʿūna
يَسْمَعُونَ
they will hear
তারা শুনবে
fīhā
فِيهَا
therein
তার মধ্যে
laghwan
لَغْوًا
any vain talk
কোনো অসার কথা
walā
وَلَا
and not
আর না
kidhāban
كِذَّٰبًا
any falsehood
মিথ্যা

Transliteration:

Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba (QS. an-Nabaʾ:35)

English Sahih International:

No ill speech will they hear therein or any falsehood - (QS. An-Naba, Ayah ৩৫)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সেখানে তারা শুনবে না অসার অর্থহীন আর মিথ্যে কথা, (আন-নাবা, আয়াত ৩৫)

Tafsir Ahsanul Bayaan

সেখানে তারা শুনবে না কোন অসার ও মিথ্যা কথা। [১]

[১] অর্থাৎ, কোন অসার, ফালতু বা অশ্লীল কথাবার্তা সেখানে হবে না। আর না এক অপরকে মিথ্যা বলবে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

সেখানে তারা শুনবে না কোন অসার ও মিথ্যা বাক্য [১] ;

[১] জান্নাতে কোন কটুকথা ও আজেবাজে গল্পগুজব হবে না। কেউ কারো সাথে মিথ্যা বলবে না এবং কারো কথাকে মিথ্যাও বলবে না। কুরআনের বিভিন্ন স্থানে এ বিষয়টিকে জান্নাতের বিরাট নিয়ামত হিসেবে গণ্য করা হয়েছে। [সা‘দী]

Tafsir Bayaan Foundation

তারা সেখানে কোন অসার ও মিথ্যা কথা শুনবে না।

Muhiuddin Khan

তারা তথায় অসার ও মিথ্যা বাক্য শুনবে না।

Zohurul Hoque

তারা সেখানে খেলো কথা শুনবে না, আর মিথ্যাকথাও নয়।