Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আন-নাবা আয়াত ১৭

Qur'an Surah An-Naba Verse 17

আন-নাবা [৭৮]: ১৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيْقَاتًاۙ (النبإ : ٧٨)

inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়ই
yawma
يَوْمَ
(the) Day
দিন
l-faṣli
ٱلْفَصْلِ
(of) the Judgment
বিচারের
kāna
كَانَ
is
আছে
mīqātan
مِيقَٰتًا
an appointed time
নির্দিষ্ট

Transliteration:

Inna yaumal-fasli kana miqaata (QS. an-Nabaʾ:17)

English Sahih International:

Indeed, the Day of Judgement is an appointed time - (QS. An-Naba, Ayah ১৭)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

নিশ্চয়ই নির্ধারিত আছে মীমাংসার দিন, (আন-নাবা, আয়াত ১৭)

Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয়ই নির্ধারিত আছে ফায়সালার দিবস; [১]

[১] অর্থাৎ, পূর্বেকার এবং শেষকার সবারই জমা হবার এবং ওয়াদার দিন। তাকে 'ফায়সালার দিবস' এই জন্য বলা হয়েছে যে, সেই দিনে জমা হওয়ার উদ্দেশ্যই হল সমস্ত মানুষের আমলানুযায়ী ফায়সালা করা হবে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

নিশ্চয় নির্ধারিত আছে বিচার দিন [১];

[১] অর্থাৎ যে দিন মহান আল্লাহ্ তা‘আলা তাঁর সৃষ্টির মাঝে বিচার-মীমাংসা করবেন সে দিন তথা কেয়ামত নির্দিষ্ট সময়েই আসবে। [মুয়াসসার]

Tafsir Bayaan Foundation

নিশ্চয় ফয়সালার দিন নির্ধারিত আছে।

Muhiuddin Khan

নিশ্চয় বিচার দিবস নির্ধারিত রয়েছে।

Zohurul Hoque

নিশ্চয় ফয়সালা করার দিনের এক নির্ধারিত সময়কাল আছে --