Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আন-নাবা আয়াত ১৫

Qur'an Surah An-Naba Verse 15

আন-নাবা [৭৮]: ১৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

لِّنُخْرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًاۙ (النبإ : ٧٨)

linukh'rija
لِّنُخْرِجَ
That We may bring forth
এজন্য যে আমরা বের করব
bihi
بِهِۦ
thereby
তা দিয়ে
ḥabban
حَبًّا
grain
শস্য
wanabātan
وَنَبَاتًا
and vegetation
ও উদ্ভিদ

Transliteration:

Linukh rija bihee habbaw wana baata (QS. an-Nabaʾ:15)

English Sahih International:

That We may bring forth thereby grain and vegetation. (QS. An-Naba, Ayah ১৫)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যাতে আমি তা দিয়ে উৎপন্ন করি শস্য ও উদ্ভিদ, (আন-নাবা, আয়াত ১৫)

Tafsir Ahsanul Bayaan

যাতে তা দিয়ে আমি উদ্‌গত করি শস্য ও উদ্ভিদ। [১]

[১] حب (শস্য) হল সেই সকল ফসল, যা খোরাকের জন্য গুদামজাত করে রাখা যায়; যেমন, গম, ধান, যব, ভুট্টা ইত্যাদি। আর نبات বা উদ্ভিদ হল শাক-সবজি এবং ঘাস-পাতা ইত্যাদি যা পশুতে ভক্ষণ করে থাকে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

যাতে তা দ্বারা আমরা উৎপন্ন করি শস্য, উদ্ভিদ,

Tafsir Bayaan Foundation

যাতে তা দিয়ে আমি শস্য ও উদ্ভিদ উৎপন্ন করতে পারি।

Muhiuddin Khan

যাতে তদ্দ্বারা উৎপন্ন করি শস্য, উদ্ভিদ।

Zohurul Hoque

যেন তার দ্বারা গজাতে পারি শস্য ও গাছপালা,