Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আন-নাবা আয়াত ১৩

Qur'an Surah An-Naba Verse 13

আন-নাবা [৭৮]: ১৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَّجَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًاۖ (النبإ : ٧٨)

wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
And We placed
এবং আমরা বানিয়েছি
sirājan
سِرَاجًا
a lamp
প্রদীপ (সূর্য)
wahhājan
وَهَّاجًا
burning
উজ্জ্বল

Transliteration:

Waja'alna siraajaw wah haaja (QS. an-Nabaʾ:13)

English Sahih International:

And made [therein] a burning lamp (QS. An-Naba, Ayah ১৩)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এবং সৃষ্টি করেছি উজ্জ্বল প্রদীপ। (আন-নাবা, আয়াত ১৩)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং সৃষ্টি করেছি একটি প্রদীপ্ত প্রদীপ (সূর্য)। [১]

[১] প্রদীপ্ত প্রদীপ বলে উদ্দেশ্য হল সূর্য। এখানে جعل অর্থ হল خلق। অর্থাৎ, তিনি সৃষ্টি করেছেন।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর আমরা সৃষ্টি করেছি প্রোজ্জ্বল দীপ [১]।

[১] এখানে সূর্যকে উদ্দেশ্য করা হয়েছে, যা সমগ্ৰ পৃথিবীর মানুষের জন্য প্রজ্জ্বলিত প্ৰদীপ। [ইবন কাসীর]

Tafsir Bayaan Foundation

আর আমি সৃষ্টি করেছি উজ্জ্বল একটি প্রদীপ।

Muhiuddin Khan

এবং একটি উজ্জ্বল প্রদীপ সৃষ্টি করেছি।

Zohurul Hoque

আর তৈরি করেছি একটি অত্যুজ্জ্বল প্রদীপ,