কুরআন মজীদ সূরা আন-নাবা আয়াত ১০
Qur'an Surah An-Naba Verse 10
আন-নাবা [৭৮]: ১০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَّجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاسًاۙ (النبإ : ٧٨)
- wajaʿalnā
- وَجَعَلْنَا
- And We made
- এবং আমরা বানিয়েছি
- al-layla
- ٱلَّيْلَ
- the night
- রাতকে
- libāsan
- لِبَاسًا
- (as) covering
- আবরণ স্বরূপ
Transliteration:
Waja'alnal laila libasa(QS. an-Nabaʾ:10)
English Sahih International:
And made the night as clothing. (QS. An-Naba, Ayah ১০)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
রাতকে করেছি আবরণ, (আন-নাবা, আয়াত ১০)
Tafsir Ahsanul Bayaan
রাত্রিকে করেছি আবরণ স্বরূপ। [১]
[১] অর্থাৎ, রাতের অন্ধকার এবং কালো বর্ণ প্রতিটি জিনিসকে নিজের আঁচলে আবৃত ও গোপন করে নেয়। যেমনভাবে, আবরণ বা পোষাক-পরিচ্ছদ মানুষের দেহকে আবৃত ও গোপন করে নেয়।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর করেছি রাতকে আবরণ,
Tafsir Bayaan Foundation
আর আমি রাতকে করেছি আবরণ।
Muhiuddin Khan
রাত্রিকে করেছি আবরণ।
Zohurul Hoque
আর রাতকে করেছি পোশাকস্বরূপ;