Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আন-নাবা আয়াত ১০

Qur'an Surah An-Naba Verse 10

আন-নাবা [৭৮]: ১০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَّجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاسًاۙ (النبإ : ٧٨)

wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
And We made
এবং আমরা বানিয়েছি
al-layla
ٱلَّيْلَ
the night
রাতকে
libāsan
لِبَاسًا
(as) covering
আবরণ স্বরূপ

Transliteration:

Waja'alnal laila libasa (QS. an-Nabaʾ:10)

English Sahih International:

And made the night as clothing. (QS. An-Naba, Ayah ১০)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

রাতকে করেছি আবরণ, (আন-নাবা, আয়াত ১০)

Tafsir Ahsanul Bayaan

রাত্রিকে করেছি আবরণ স্বরূপ। [১]

[১] অর্থাৎ, রাতের অন্ধকার এবং কালো বর্ণ প্রতিটি জিনিসকে নিজের আঁচলে আবৃত ও গোপন করে নেয়। যেমনভাবে, আবরণ বা পোষাক-পরিচ্ছদ মানুষের দেহকে আবৃত ও গোপন করে নেয়।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর করেছি রাতকে আবরণ,

Tafsir Bayaan Foundation

আর আমি রাতকে করেছি আবরণ।

Muhiuddin Khan

রাত্রিকে করেছি আবরণ।

Zohurul Hoque

আর রাতকে করেছি পোশাকস্বরূপ;