Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল মুরসালাত আয়াত ৪৪

Qur'an Surah Al-Mursalat Verse 44

আল মুরসালাত [৭৭]: ৪৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ (المرسلات : ٧٧)

innā
إِنَّا
Indeed We
আমরা নিশ্চয়
kadhālika
كَذَٰلِكَ
thus
এরূপে
najzī
نَجْزِى
reward
প্রতিফল দেই আমরা
l-muḥ'sinīna
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers
নেকলোকদের

Transliteration:

Innaa kazaalika najzil muhsineen (QS. al-Mursalāt:44)

English Sahih International:

Indeed, We thus reward the doers of good. (QS. Al-Mursalat, Ayah ৪৪)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সৎকর্মশীলদেরকে আমি এভাবেই প্রতিফল দিয়ে থাকি। (আল মুরসালাত, আয়াত ৪৪)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এভাবে আমি সৎকর্মপরায়ণদেরকে পুরস্কৃত করে থাকি।[১]

[১] এখানেও পূর্বোক্ত বিষয়ের উপর তাকীদ করা এবং তা স্মরণ করিয়ে দেওয়া হয়েছে। অর্থাৎ, যদি আখেরাতে উত্তম পরিণাম পাওয়ার আশাবাদী হও, তবে দুনিয়াতে নেকী ও কল্যাণের পথ অবলম্বন কর।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

এভাবে আমরা মুহসিনদেরকে পুরস্কৃত করে থাকি।

Tafsir Bayaan Foundation

সৎকর্মশীলদের আমরা এমন-ই প্রতিদান দিয়ে থাকি।

Muhiuddin Khan

এভাবেই আমি সৎকর্মশীলদেরকে পুরস্কৃত করে থাকি।

Zohurul Hoque

নিঃসন্দেহ এইভাবেই আমরা প্রতিদান দিই সৎকর্মশীলদের।