Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আদ-দাহর আয়াত ১৮

Qur'an Surah Al-Insan Verse 18

আদ-দাহর [৭৬]: ১৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

عَيْنًا فِيْهَا تُسَمّٰى سَلْسَبِيْلًا (الانسان : ٧٦)

ʿaynan
عَيْنًا
A spring
ঝর্ণা (এমন এক)
fīhā
فِيهَا
therein
তার মধ্যে
tusammā
تُسَمَّىٰ
named
নাম দেয়া হয়েছে (যার)
salsabīlan
سَلْسَبِيلًا
Salsabil
সালসাবীল

Transliteration:

'Aynan feeha tusammaa salsabeelaa (QS. al-ʾInsān:18)

English Sahih International:

[From] a fountain within it [i.e., Paradise] named Salsabeel. (QS. Al-Insan, Ayah ১৮)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সেখানে আছে একটা ঝর্ণা, যার নাম সালসাবীল। (আদ-দাহর, আয়াত ১৮)

Tafsir Ahsanul Bayaan

জান্নাতের এমন এক ঝরণার, যার নাম ‘সালসাবীল’। [১]

[১] অর্থাৎ, এমন শুঁঠ মিশ্রিত শারাবেরও ঝর্ণা হবে, যার নাম হবে 'সালসাবীল'।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

জান্নাতের এমন এক প্রস্রবণের, যার নাম হবে সালসাবীল [১]।

[১] অর্থাৎ তা হবে একটা প্রাকৃতিক ঝর্ণাধারা যার নাম হবে ‘সালসাবীল’। এক হাদীসে এসেছে, জনৈক ইয়াহূদী রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করল, যখন এ যমীন ও আসমান অন্য কোন যমীন ও আসমান দিয়ে পরিবর্তিত হবে তখন মানুষ কোথায় থাকবে? রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তারা পুলসিরাতের নিকটে অন্ধকারে থাকবে। ইয়াহুদী আবার বলল, কারা সর্বপ্রথম পার হবে? রাসূল বললেন, দরিদ্র মুহাজিরগণ। ইয়াহুদী বলল, জান্নাতে প্রবেশের সময় তাদের উপঢৌকন কি? রাসূল বললেন, মাছের পেটের কলিজা, ইয়াহূদী বলল, এরপর কি খাওয়ানো হবে? রাসূল বললেন, জান্নাতের একটি ষাঁড় তাদের জন্য জবাই করা হবে তারা তার অংশ থেকে খাবে। ইয়াহূদী বলল, তাদের পানীয় কি হবে? রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, একটি ঝর্ণা ধারা থেকে যার নাম হবে সালসাবীল” [মুসলিম; ৩১৫]

Tafsir Bayaan Foundation

সেখানকার এক ঝর্ণা যার নাম হবে সালসাবীল।

Muhiuddin Khan

এটা জান্নাতস্থিত ‘সালসাবীল’ নামক একটি ঝরণা।

Zohurul Hoque

তার মধ্যের একটি ফোয়ারাতে যার নাম দেয়া হয়েছে সাল্‌সাবীল।