কুরআন মজীদ সূরা আল ক্বেয়ামাহ আয়াত ৮
Qur'an Surah Al-Qiyamah Verse 8
আল ক্বেয়ামাহ [৭৫]: ৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَخَسَفَ الْقَمَرُۙ (القيامة : ٧٥)
- wakhasafa
- وَخَسَفَ
- And becomes dark
- এবং আলোকহীন হবে
- l-qamaru
- ٱلْقَمَرُ
- the moon
- চাঁদ
Transliteration:
We khasafal qamar(QS. al-Q̈iyamah:8)
English Sahih International:
And the moon darkens. (QS. Al-Qiyamah, Ayah ৮)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
চাঁদ হয়ে যাবে আলোকহীন (আল ক্বেয়ামাহ, আয়াত ৮)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং চন্দ্র জ্যোতিবিহীন হয়ে পড়বে। [১]
[১] যখন চাঁদে গ্রহণ লাগে, তখনও সে (চাঁদ) জ্যোতিবিহীন হয়ে যায়। কিন্তু যে চাঁদ কিয়ামতের নিদর্শন স্বরূপ জ্যোতিবিহীন হবে তাতে পুনরায় আর জ্যোতি ফিরে আসবে না।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
এবং চাঁদ হয়ে পড়বে কিরণহীন [১],
[১] এখানে কেয়ামতের পরিস্থিতি বর্ণনা করা হয়েছে। অর্থাৎ যখন চক্ষুতে ধাঁধা লেগে গেল— কেয়ামতের দিন সবার দৃষ্টিতে ধাঁধা লেগে যাবে। ফলে চক্ষু স্থির কোন বস্তু দেখতে পারবে না এবং চন্দ্র জ্যোতিহীন হয়ে যাবে। [ইবন কাসীর] তাছাড়া আরেকটি অনুবাদ হচ্ছে, চন্দ্র গায়েব হয়ে যাবে, চন্দ্র বলতে কিছু আর থাকবে না। [কুরতুবী]
Tafsir Bayaan Foundation
আর চাঁদ কিরণহীন হবে,
Muhiuddin Khan
চন্দ্র জ্যোতিহীন হয়ে যাবে।
Zohurul Hoque
আর চন্দ্র হবে অন্ধকারাচ্ছন্ন,