Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল ক্বেয়ামাহ আয়াত ৬

Qur'an Surah Al-Qiyamah Verse 6

আল ক্বেয়ামাহ [৭৫]: ৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

يَسْـَٔلُ اَيَّانَ يَوْمُ الْقِيٰمَةِۗ (القيامة : ٧٥)

yasalu
يَسْـَٔلُ
He asks
সে জিজ্ঞাস করে
ayyāna
أَيَّانَ
"When
"কবে
yawmu
يَوْمُ
(is the) Day
দিন
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection?"
কিয়ামাতের"

Transliteration:

Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah (QS. al-Q̈iyamah:6)

English Sahih International:

He asks, "When is the Day of Resurrection?" (QS. Al-Qiyamah, Ayah ৬)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সে জিজ্ঞেস করে, ‘ক্বিয়ামত দিবস কবে?’ (আল ক্বেয়ামাহ, আয়াত ৬)

Tafsir Ahsanul Bayaan

সে প্রশ্ন করে, কখন কিয়ামত দিবস আসবে? [১]

[১] তারা এ প্রশ্ন এই জন্য করে না যে, কৃতপাপ হতে তওবা করবে। বরং কিয়ামত সংঘটিত হওয়াকে তারা অসম্ভব মনে করে। আর এই কারণেই তারা অন্যায়-অনাচার থেকে ফিরে আসে না। পরের আয়াতে মহান আল্লাহ কিয়ামত সংঘটিত হওয়ার সময় বর্ণনা করছেন।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

সে প্রশ্ন করে, ‘কখন কিয়ামতের দিন আসবে?’

Tafsir Bayaan Foundation

সে প্রশ্ন করে, ‘কবে কিয়ামতের দিন’?

Muhiuddin Khan

সে প্রশ্ন করে-কেয়ামত দিবস কবে?

Zohurul Hoque

সে প্রশ্ন করে -- ''কখন কিয়ামতের দিন আসবে?’’