কুরআন মজীদ সূরা আল ক্বেয়ামাহ আয়াত ৩৯
Qur'an Surah Al-Qiyamah Verse 39
আল ক্বেয়ামাহ [৭৫]: ৩৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىۗ (القيامة : ٧٥)
- fajaʿala
- فَجَعَلَ
- Then made
- বানালেন অতঃপর
- min'hu
- مِنْهُ
- of him
- তা থেকে
- l-zawjayni
- ٱلزَّوْجَيْنِ
- two mates
- দুই জোড়া
- l-dhakara
- ٱلذَّكَرَ
- (the) male
- পুরুষ
- wal-unthā
- وَٱلْأُنثَىٰٓ
- and the female
- ও নাড়ি
Transliteration:
Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa(QS. al-Q̈iyamah:39)
English Sahih International:
And made of him two mates, the male and the female. (QS. Al-Qiyamah, Ayah ৩৯)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর তা থেকে তিনি সৃষ্টি করলেন জুড়ি- পুরুষ ও নারী। (আল ক্বেয়ামাহ, আয়াত ৩৯)
Tafsir Ahsanul Bayaan
অতঃপর তিনি তা হতে সৃষ্টি করেন জোড়া জোড়া নর ও নারী।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
অতঃপর তিনি তা থেকে সৃষ্টি করেন যুগল--- নর ও নারী।
Tafsir Bayaan Foundation
অতঃপর তিনি তা থেকে সৃষ্টি করেন জোড়ায় জোড়ায় পুরুষ ও নারী।
Muhiuddin Khan
অতঃপর তা থেকে সৃষ্টি করেছেন যুগল নর ও নারী।
Zohurul Hoque
তারপর তিনি তা হতে সৃষ্টি করলেন তার যুগল -- পুরুষ ও নারী।