Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল ক্বেয়ামাহ আয়াত ৩৯

Qur'an Surah Al-Qiyamah Verse 39

আল ক্বেয়ামাহ [৭৫]: ৩৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىۗ (القيامة : ٧٥)

fajaʿala
فَجَعَلَ
Then made
বানালেন অতঃপর
min'hu
مِنْهُ
of him
তা থেকে
l-zawjayni
ٱلزَّوْجَيْنِ
two mates
দুই জোড়া
l-dhakara
ٱلذَّكَرَ
(the) male
পুরুষ
wal-unthā
وَٱلْأُنثَىٰٓ
and the female
ও নাড়ি

Transliteration:

Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa (QS. al-Q̈iyamah:39)

English Sahih International:

And made of him two mates, the male and the female. (QS. Al-Qiyamah, Ayah ৩৯)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অতঃপর তা থেকে তিনি সৃষ্টি করলেন জুড়ি- পুরুষ ও নারী। (আল ক্বেয়ামাহ, আয়াত ৩৯)

Tafsir Ahsanul Bayaan

অতঃপর তিনি তা হতে সৃষ্টি করেন জোড়া জোড়া নর ও নারী।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

অতঃপর তিনি তা থেকে সৃষ্টি করেন যুগল--- নর ও নারী।

Tafsir Bayaan Foundation

অতঃপর তিনি তা থেকে সৃষ্টি করেন জোড়ায় জোড়ায় পুরুষ ও নারী।

Muhiuddin Khan

অতঃপর তা থেকে সৃষ্টি করেছেন যুগল নর ও নারী।

Zohurul Hoque

তারপর তিনি তা হতে সৃষ্টি করলেন তার যুগল -- পুরুষ ও নারী।