Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল ক্বেয়ামাহ আয়াত ৩৩

Qur'an Surah Al-Qiyamah Verse 33

আল ক্বেয়ামাহ [৭৫]: ৩৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

ثُمَّ ذَهَبَ اِلٰٓى اَهْلِهٖ يَتَمَطّٰىۗ (القيامة : ٧٥)

thumma
ثُمَّ
Then
পরে
dhahaba
ذَهَبَ
he went
গেল
ilā
إِلَىٰٓ
to
দিকে
ahlihi
أَهْلِهِۦ
his family
পরিবারের তার
yatamaṭṭā
يَتَمَطَّىٰٓ
swaggering
সদম্ভে

Transliteration:

Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta (QS. al-Q̈iyamah:33)

English Sahih International:

And then he went to his people, swaggering [in pride]. (QS. Al-Qiyamah, Ayah ৩৩)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অতঃপর সে অতি দম্ভভরে তার পরিবারবর্গের কাছে ফিরে গিয়েছিল। (আল ক্বেয়ামাহ, আয়াত ৩৩)

Tafsir Ahsanul Bayaan

অতঃপর সে তার পরিবার পরিজনের নিকট ফিরে গিয়েছিল দম্ভভরে। [১]

[১] يَتَمَطَّى অর্থাৎ দম্ভভরে ও অহংকারের সাথে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তারপর সে তার পরিবার পরিজনের কাছে চলে গিয়েছিল অহংকার করে,

Tafsir Bayaan Foundation

তারপর সে দম্ভভরে পরিবার-পরিজনের কাছে চলে গিয়েছিল।

Muhiuddin Khan

অতঃপর সে দম্ভভরে পরিবার-পরিজনের নিকট ফিরে গিয়েছে।

Zohurul Hoque

তারপর সে তার স্বজনগণের কাছে গিয়েছিল গর্ব করতে করতে।