Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল ক্বেয়ামাহ আয়াত ৩১

Qur'an Surah Al-Qiyamah Verse 31

আল ক্বেয়ামাহ [৭৫]: ৩১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلّٰىۙ (القيامة : ٧٥)

falā
فَلَا
And not
না অতঃপর
ṣaddaqa
صَدَّقَ
he accepted (the) truth
সত্য মানল
walā
وَلَا
and not
এবং না
ṣallā
صَلَّىٰ
he prayed
নামায পড়ল

Transliteration:

Falaa saddaqa wa laa sallaa (QS. al-Q̈iyamah:31)

English Sahih International:

And he [i.e., the disbeliever] had not believed, nor had he prayed. (QS. Al-Qiyamah, Ayah ৩১)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কিন্তু না, সে বিশ্বাসও করেনি, নামাযও আদায় করেনি। (আল ক্বেয়ামাহ, আয়াত ৩১)

Tafsir Ahsanul Bayaan

সে সত্য বলে মানেনি এবং নামায পড়েনি। [১]

[১] অর্থাৎ, এই ব্যক্তি না রসূল (সাঃ) এবং কুরআনকে সত্যজ্ঞান করেছে, আর না নামায আদায় করেছে। অর্থাৎ, সে আল্লাহর ইবাদতও করেনি।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

সুতরাং সে বিশ্বাস করে নি এবং সালাতও আদায় করে নি।

‘দ্বিতীয় রুকূ’

Tafsir Bayaan Foundation

সুতরাং সে বিশ্বাসও করেনি এবং সালাতও আদায় করেনি।

Muhiuddin Khan

সে বিশ্বাস করেনি এবং নামায পড়েনি;

Zohurul Hoque

সে তো সত্যনিষ্ঠ ছিল না, আর নামাযও পড়ে নি,