Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল ক্বেয়ামাহ আয়াত ৩০

Qur'an Surah Al-Qiyamah Verse 30

আল ক্বেয়ামাহ [৭৫]: ৩০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَىِٕذِ ِۨالْمَسَاقُ ۗ ࣖ (القيامة : ٧٥)

ilā
إِلَىٰ
To
দিকে
rabbika
رَبِّكَ
your Lord
তোমার রবের
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
সে দিন
l-masāqu
ٱلْمَسَاقُ
(will be) the driving
যাত্রা

Transliteration:

Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq (QS. al-Q̈iyamah:30)

English Sahih International:

To your Lord, that Day, will be the procession. (QS. Al-Qiyamah, Ayah ৩০)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সেদিন (সব কিছুর) যাত্রা হবে তোমার প্রতিপালকের পানে। (আল ক্বেয়ামাহ, আয়াত ৩০)

Tafsir Ahsanul Bayaan

সেদিন তোমার প্রতিপালকের দিকেই যাত্রা হবে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

সেদিন আপনার রবের কাছেই সকলকে হাঁকিয়ে নেয়া হবে।

Tafsir Bayaan Foundation

সেদিন তোমার রবের কাছেই সকলকে হাঁকিয়ে নেয়া হবে।

Muhiuddin Khan

সেদিন, আপনার পালনকর্তার নিকট সবকিছু নীত হবে।

Zohurul Hoque

তোমার প্রভুর দিকেই সেইদিন হবে চালিয়ে নেওয়া।