Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল ক্বেয়ামাহ আয়াত ১২

Qur'an Surah Al-Qiyamah Verse 12

আল ক্বেয়ামাহ [৭৫]: ১২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَىِٕذِ ِۨالْمُسْتَقَرُّۗ (القيامة : ٧٥)

ilā
إِلَىٰ
To
দিকে
rabbika
رَبِّكَ
your Lord
তোমার রবের
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
সেদিন
l-mus'taqaru
ٱلْمُسْتَقَرُّ
(is) the place of rest
অবস্থানহল

Transliteration:

Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr (QS. al-Q̈iyamah:12)

English Sahih International:

To your Lord, that Day, is the [place of] permanence. (QS. Al-Qiyamah, Ayah ১২)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সেদিন ঠাঁই হবে (একমাত্র) তোমার প্রতিপালকেরই নিকট। (আল ক্বেয়ামাহ, আয়াত ১২)

Tafsir Ahsanul Bayaan

সেদিন ঠাঁই হবে তোমার প্রতিপালকেরই নিকট। [১]

[১] যেখানে তিনি বান্দার মাঝে বিচার-ফায়সালা করবেন। এ সম্ভব হবে না যে, কেউ আল্লাহর এই আদালত থেকে নিজেকে গোপন করে নেবে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

সেদিন ঠাঁই হবে আপনার রবেরই কাছে।

Tafsir Bayaan Foundation

ঠাঁই শুধু সেদিন তোমার রবের নিকট।

Muhiuddin Khan

আপনার পালনকর্তার কাছেই সেদিন ঠাঁই হবে।

Zohurul Hoque

সেদিন ঠাই হবে কেবল তোমার প্রভুর নিকটেই।