Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল মুদ্দাসসির আয়াত ৫১

Qur'an Surah Al-Muddaththir Verse 51

আল মুদ্দাসসির [৭৪]: ৫১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍۗ (المدثر : ٧٤)

farrat
فَرَّتْ
Fleeing
পলায়ন করছে
min
مِن
from
থেকে
qaswaratin
قَسْوَرَةٍۭ
a lion?
সিংহ

Transliteration:

Farrat min qaswarah (QS. al-Muddathir:51)

English Sahih International:

Fleeing from a lion? (QS. Al-Muddaththir, Ayah ৫১)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সিংহের সামনে থেকে পালাচ্ছে। (আল মুদ্দাসসির, আয়াত ৫১)

Tafsir Ahsanul Bayaan

যারা সিংহের সম্মুখ হতে পলায়নপর। [১]

[১] অর্থাৎ, এদের সত্যের প্রতি বিদ্বেষ এবং তা থেকে মুখ ফিরিয়ে নেওয়ার ব্যাপারটা ঐ রকমই যেমন, ভীত-সন্ত্রস্ত জংলী গাধা সিংহ দেখে পালায়, যখন সে তাকে শিকার করতে চায়। قَسْوَرَةٌ অর্থ সিংহ। কেউ কেউ এর অর্থ তিরন্দাজও করেছেন।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

যারা সিংহের ভয়ে পলায়ন করেছে [১] ।

[১] حُمُرٌ مُّسْتَنْفِرَةٌ অর্থ বন্য গাধা। আর قسورة এর অর্থ সিংহ বা তীরান্দাজ শিকারী। এ স্থলে উভয় অর্থ বর্ণিত আছে। [ফাতহুল কাদীর]

Tafsir Bayaan Foundation

যারা সিংহের ভয়ে পলায়ন করেছে।

Muhiuddin Khan

হট্টগোলের কারণে পলায়নপর।

Zohurul Hoque

পালিয়ে যাচ্ছে সিংহের থেকে?