কুরআন মজীদ সূরা আল মুদ্দাসসির আয়াত ৫১
Qur'an Surah Al-Muddaththir Verse 51
আল মুদ্দাসসির [৭৪]: ৫১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍۗ (المدثر : ٧٤)
- farrat
- فَرَّتْ
- Fleeing
- পলায়ন করছে
- min
- مِن
- from
- থেকে
- qaswaratin
- قَسْوَرَةٍۭ
- a lion?
- সিংহ
Transliteration:
Farrat min qaswarah(QS. al-Muddathir:51)
English Sahih International:
Fleeing from a lion? (QS. Al-Muddaththir, Ayah ৫১)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
সিংহের সামনে থেকে পালাচ্ছে। (আল মুদ্দাসসির, আয়াত ৫১)
Tafsir Ahsanul Bayaan
যারা সিংহের সম্মুখ হতে পলায়নপর। [১]
[১] অর্থাৎ, এদের সত্যের প্রতি বিদ্বেষ এবং তা থেকে মুখ ফিরিয়ে নেওয়ার ব্যাপারটা ঐ রকমই যেমন, ভীত-সন্ত্রস্ত জংলী গাধা সিংহ দেখে পালায়, যখন সে তাকে শিকার করতে চায়। قَسْوَرَةٌ অর্থ সিংহ। কেউ কেউ এর অর্থ তিরন্দাজও করেছেন।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
যারা সিংহের ভয়ে পলায়ন করেছে [১] ।
[১] حُمُرٌ مُّسْتَنْفِرَةٌ অর্থ বন্য গাধা। আর قسورة এর অর্থ সিংহ বা তীরান্দাজ শিকারী। এ স্থলে উভয় অর্থ বর্ণিত আছে। [ফাতহুল কাদীর]
Tafsir Bayaan Foundation
যারা সিংহের ভয়ে পলায়ন করেছে।
Muhiuddin Khan
হট্টগোলের কারণে পলায়নপর।
Zohurul Hoque
পালিয়ে যাচ্ছে সিংহের থেকে?