কুরআন মজীদ সূরা আল মুদ্দাসসির আয়াত ৫
Qur'an Surah Al-Muddaththir Verse 5
আল মুদ্দাসসির [৭৪]: ৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْۖ (المدثر : ٧٤)
- wal-ruj'za
- وَٱلرُّجْزَ
- And uncleanliness
- এবং অপবিত্রতা
- fa-uh'jur
- فَٱهْجُرْ
- avoid
- অতএব দূরে থাক
Transliteration:
Warrujza fahjur(QS. al-Muddathir:5)
English Sahih International:
And uncleanliness avoid. (QS. Al-Muddaththir, Ayah ৫)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
(যাবতীয়) অপবিত্রতা থেকে দূরে থাক। (আল মুদ্দাসসির, আয়াত ৫)
Tafsir Ahsanul Bayaan
অপবিত্রতা বর্জন কর। [১]
[১] অর্থাৎ, মূর্তিপূজা ছেড়ে দাও। এটা আসলে রসূল (সাঃ)-এর মাধ্যমে লোকদেরকে নির্দেশ দেওয়া হচ্ছে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর শির্ক পরিহার করে চলুন [১] ,
[১] আয়াতে উল্লেখিত الرجز শব্দের এক অর্থ, শাস্তি। অর্থাৎ শাস্তিযোগ্য কাজ। [ফাতহুল কাদীর]। এখানে এর অর্থ হতে পারে, পৌত্তলিকতা ও প্রতিমা পূজা। তাছাড়া সাধারণভাবে সকল গোনাহ ও অপরাধ বোঝানোর জন্যও শব্দটি ব্যবহৃত হতে পারে। তাই আয়াতের অর্থ এই যে, প্রতিমা পূজা, শাস্তিযোগ্য কর্মকাণ্ড অথবা গোনাহ্ পরিত্যাগ করুন। সকল প্রকার ছোট ও বড় অন্যায় ও গুনাহের কাজ পরিত্যাগ করুন । [সা’দী]
Tafsir Bayaan Foundation
আর অপবিত্রতা বর্জন কর।
Muhiuddin Khan
এবং অপবিত্রতা থেকে দূরে থাকুন।
Zohurul Hoque
আর কদর্যতা -- তবে পরিহার করো,