Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল মুদ্দাসসির আয়াত ৫

Qur'an Surah Al-Muddaththir Verse 5

আল মুদ্দাসসির [৭৪]: ৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْۖ (المدثر : ٧٤)

wal-ruj'za
وَٱلرُّجْزَ
And uncleanliness
এবং অপবিত্রতা
fa-uh'jur
فَٱهْجُرْ
avoid
অতএব দূরে থাক

Transliteration:

Warrujza fahjur (QS. al-Muddathir:5)

English Sahih International:

And uncleanliness avoid. (QS. Al-Muddaththir, Ayah ৫)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

(যাবতীয়) অপবিত্রতা থেকে দূরে থাক। (আল মুদ্দাসসির, আয়াত ৫)

Tafsir Ahsanul Bayaan

অপবিত্রতা বর্জন কর। [১]

[১] অর্থাৎ, মূর্তিপূজা ছেড়ে দাও। এটা আসলে রসূল (সাঃ)-এর মাধ্যমে লোকদেরকে নির্দেশ দেওয়া হচ্ছে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর শির্ক পরিহার করে চলুন [১] ,

[১] আয়াতে উল্লেখিত الرجز শব্দের এক অর্থ, শাস্তি। অর্থাৎ শাস্তিযোগ্য কাজ। [ফাতহুল কাদীর]। এখানে এর অর্থ হতে পারে, পৌত্তলিকতা ও প্রতিমা পূজা। তাছাড়া সাধারণভাবে সকল গোনাহ ও অপরাধ বোঝানোর জন্যও শব্দটি ব্যবহৃত হতে পারে। তাই আয়াতের অর্থ এই যে, প্রতিমা পূজা, শাস্তিযোগ্য কর্মকাণ্ড অথবা গোনাহ্ পরিত্যাগ করুন। সকল প্রকার ছোট ও বড় অন্যায় ও গুনাহের কাজ পরিত্যাগ করুন । [সা’দী]

Tafsir Bayaan Foundation

আর অপবিত্রতা বর্জন কর।

Muhiuddin Khan

এবং অপবিত্রতা থেকে দূরে থাকুন।

Zohurul Hoque

আর কদর্যতা -- তবে পরিহার করো,