Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল মুদ্দাসসির আয়াত ৪

Qur'an Surah Al-Muddaththir Verse 4

আল মুদ্দাসসির [৭৪]: ৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْۖ (المدثر : ٧٤)

wathiyābaka
وَثِيَابَكَ
And your clothing
এবং তোমার কাপড়
faṭahhir
فَطَهِّرْ
purify
অতঃপর পবিত্র কর

Transliteration:

Wa siyaabaka fatahhir (QS. al-Muddathir:4)

English Sahih International:

And your clothing purify. (QS. Al-Muddaththir, Ayah ৪)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তোমার পোশাক পরিচ্ছদ পবিত্র রাখ। (আল মুদ্দাসসির, আয়াত ৪)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তোমার পরিচ্ছদ পবিত্র রাখ। [১]

[১] অর্থাৎ, অন্তর ও নিয়তকে পবিত্র রাখার সাথে সাথে কাপড়কেও পবিত্র রাখ। এই নির্দেশ এই জন্য দেওয়া হয় যে, মক্কাবাসীরা পবিত্রতার প্রতি যত্ন নিত না।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর আপনার পরিচ্ছদ পবিত্ৰ করুন [১] ,

[১] এখানে বর্ণিত ثياب শব্দটি ثوب এর বহুবচন। এর আসল ও আক্ষরিক অর্থ কাপড়। কখনও কখনও অন্তর, মন, চরিত্র ও কর্মকেও বলা হয়। এটি একটি ব্যাপক অৰ্থবোধক কথা। এর একটি অর্থ হল, আপনি আপনার পোশাক-পরিচ্ছদ নাপাক বস্তু থেকে পবিত্র রাখুন। কারণ শরীর ও পোশাক-পরিচ্ছদের পবিত্রতা এবং ‘রূহ’ বা আত্মার পবিত্ৰতা ওতপ্রোতভাবে জড়িত। [সা‘দী] একথাটির আরেকটি অর্থ হলো, নিজের পোশাক পরিচ্ছদ নৈতিক দোষ-ত্রুটি থেকে পবিত্র রাখুন। নিজেকে পবিত্র রাখুন। অন্য কথায় এর অর্থ হলো নৈতিক দোষ-ত্রুটি থেকে পবিত্র থাকা এবং উত্তম নৈতিক চরিত্রের অধিকারী হওয়া। অর্থাৎ নিজের নৈতিক চরিত্রকে পবিত্র রাখুন এবং সব রকমের দোষ-ত্রুটি থেকে দূরে থাকুন। [কুরতুবী] সুতরাং নির্দেশের অর্থ হবে এই যে, আপন পোশাক ও দেহকে বাহ্যিক অপবিত্ৰতা থেকে পবিত্র রাখুন এবং অন্তর ও মনকে ভ্রান্ত বিশ্বাস ও চিন্তাধারা থেকে এবং কুচরিত্র থেকে মুক্ত রাখুন। আল্লাহ তা‘আলা পবিত্রতা পছন্দ করেন। এক আয়াতে আছে,

اِنَّ اللهَ يُحِبُّ التَّوَّابِيْنَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِيْنَ [সূরা আল-বাকারাহ; ২২২]

ছাড়া হাদীসে ‘পবিত্রতাকে ঈমানের অর্ধাংশ’ [মুসলিম; ২২৩] বলা হয়েছে। তাই মুসলিমকে সর্বাবস্থায় শরীর, স্থান ও পোশাককে বাহ্যিক নাপাকী থেকে এবং অন্তরকে আভ্যন্তরীণ অশুচি, যেমন লোক-দেখানো, অহংকার ইত্যাদি থেকে পবিত্র রাখার প্রতি সচেষ্ট হতে হবে। [সা‘দী]

Tafsir Bayaan Foundation

আর তোমার পোশাক-পরিচ্ছদ পবিত্র কর।

Muhiuddin Khan

আপন পোশাক পবিত্র করুন

Zohurul Hoque

আর তোমার পোশাক -- তবে পবিত্র করো,