কুরআন মজীদ সূরা আল মুদ্দাসসির আয়াত ৩৫
Qur'an Surah Al-Muddaththir Verse 35
আল মুদ্দাসসির [৭৪]: ৩৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اِنَّهَا لَاِحْدَى الْكُبَرِۙ (المدثر : ٧٤)
- innahā
- إِنَّهَا
- Indeed it
- তা নিশ্চয়
- la-iḥ'dā
- لَإِحْدَى
- (is) surely one
- একটি নিশ্চয়
- l-kubari
- ٱلْكُبَرِ
- (of) the greatest
- বড়গুলোর
Transliteration:
Innahaa la ihdal kubar(QS. al-Muddathir:35)
English Sahih International:
Indeed, it [i.e., the Fire] is of the greatest [afflictions]. (QS. Al-Muddaththir, Ayah ৩৫)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এই জাহান্নাম বড় বড় বিপদগুলোর একটি, (আল মুদ্দাসসির, আয়াত ৩৫)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এই (জাহান্নাম) বিশাল (ভয়াবহ বস্তু)সমূহের একটি। [১]
[১] এটা কসমের জওয়াব। كُبَرٌ হল كُبْرَى এর বহুবচন। তিনটি অতি গুরুত্বপূর্ণ জিনিসের কসম খাওয়ার পর আল্লাহ তাআলা জাহান্নামের বিশালতা ও তার ভয়াবহতার কথা বর্ণনা করছেন। যার পরে তার বিশালতা ও ভয়াবহতার ব্যাপারে আর কোন সন্দেহ অবশিষ্ট থাকে না।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
নিশ্চয় জাহান্নাম ভয়াবহ বিপদসমূহের অন্যতম,
Tafsir Bayaan Foundation
নিশ্চয় জাহান্নাম মহাবিপদসমূহের অন্যতম।
Muhiuddin Khan
নিশ্চয় জাহান্নাম গুরুতর বিপদসমূহের অন্যতম,
Zohurul Hoque
নিঃসন্দেহ এটি অতি বিরাট এক ব্যাপার --