কুরআন মজীদ সূরা আল মুদ্দাসসির আয়াত ২৩
Qur'an Surah Al-Muddaththir Verse 23
আল মুদ্দাসসির [৭৪]: ২৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
ثُمَّ اَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَۙ (المدثر : ٧٤)
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- এরপর
- adbara
- أَدْبَرَ
- he turned back
- সে ফিরল
- wa-is'takbara
- وَٱسْتَكْبَرَ
- and was proud
- এবং অহংকার করল
Transliteration:
Summaa adbara wastakbar(QS. al-Muddathir:23)
English Sahih International:
Then he turned back and was arrogant (QS. Al-Muddaththir, Ayah ২৩)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তারপর সে পিছনে ফিরল আর অহংকার করল। (আল মুদ্দাসসির, আয়াত ২৩)
Tafsir Ahsanul Bayaan
অতঃপর সে পিছনে ফিরল এবং দম্ভ প্রকাশ করল। [১]
[১] অর্থাৎ, সত্য থেকে মুখ ফিরিয়ে নিল এবং ঈমান আনার ব্যাপারে অহংকার প্রদর্শন করল।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
তারপর সে পিছন ফিরল এবং অহংকার করল।
Tafsir Bayaan Foundation
তারপর সে পিছনে ফিরল এবং অহংকার করল।
Muhiuddin Khan
অতঃপর পৃষ্ঠপ্রদশন করেছে ও অহংকার করেছে।
Zohurul Hoque
তারপর সে পিছিয়ে গেল ও বুক ফুলিয়ে এগিয়ে এল,