Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল মুদ্দাসসির আয়াত ২০

Qur'an Surah Al-Muddaththir Verse 20

আল মুদ্দাসসির [৭৪]: ২০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَۙ (المدثر : ٧٤)

thumma
ثُمَّ
Then
আবারও
qutila
قُتِلَ
may he be destroyed
মার পড়ল
kayfa
كَيْفَ
how
কেমন
qaddara
قَدَّرَ
he plotted!
সিদ্ধান্ত নিল

Transliteration:

Summa qutila kaifa qaddar (QS. al-Muddathir:20)

English Sahih International:

Then may he be destroyed [for] how he deliberated. (QS. Al-Muddaththir, Ayah ২০)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আবারো ধ্বংস হোক সে, সে সিদ্ধান্ত নিল কীভাবে! (আল মুদ্দাসসির, আয়াত ২০)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আবার ধ্বংস হোক সে! কেমন করে সে এই সিদ্ধান্তে উপনীত হল! [১]

[১] এই বাক্যগুলো তার প্রতি বদ্দুআ স্বরূপ ব্যবহার করা হয়েছে। ধ্বংস হোক! বিনাশ হোক! এমন কথা সে চিন্তা করেছে?

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তারপরও ধ্বংস হোক সে! কেমন করে সে এ সিদ্ধান্তে উপনীত হল !

Tafsir Bayaan Foundation

তারপর সে ধ্বংস হোক! কীভাবে সে সিদ্ধান্ত গ্রহণ করল?

Muhiuddin Khan

আবার ধ্বংস হোক সে, কিরূপে সে মনঃস্থির করেছে!

Zohurul Hoque

পুনশ্চ সে নিপাত যাক! কেমন করে সে যাচাই করছিল!