Skip to content

সূরা আল মুদ্দাসসির - Page: 6

Al-Muddaththir

(al-Muddathir)

৫১

فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍۗ ٥١

farrat
فَرَّتْ
পলায়ন করছে
min
مِن
থেকে
qaswaratin
قَسْوَرَةٍۭ
সিংহ
সিংহের সামনে থেকে পালাচ্ছে। ([৭৪] আল মুদ্দাসসির: ৫১)
ব্যাখ্যা
৫২

بَلْ يُرِيْدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ يُّؤْتٰى صُحُفًا مُّنَشَّرَةًۙ ٥٢

bal
بَلْ
বরং
yurīdu
يُرِيدُ
চায়
kullu
كُلُّ
প্রত্যেক
im'ri-in
ٱمْرِئٍ
ব্যক্তি
min'hum
مِّنْهُمْ
তাদের মধ্যে
an
أَن
যে
yu'tā
يُؤْتَىٰ
দেয়া হোক
ṣuḥufan
صُحُفًا
গ্রন্থসমূহ
munasharatan
مُّنَشَّرَةً
উন্মুক্ত
বস্তুতঃ তাদের প্রত্যেকেই চায়, তাকে (আল্লাহর পক্ষ থেকে) খোলা চিঠি দেয়া হোক (এই মর্মে যে, তোমরা এই নবীকে মেনে নাও)। ([৭৪] আল মুদ্দাসসির: ৫২)
ব্যাখ্যা
৫৩

كَلَّاۗ بَلْ لَّا يَخَافُوْنَ الْاٰخِرَةَۗ ٥٣

kallā
كَلَّاۖ
কক্ষণও না
bal
بَل
বরং
لَّا
না
yakhāfūna
يَخَافُونَ
তারা ভয় করে না
l-ākhirata
ٱلْءَاخِرَةَ
আখেরাতকে
না, তা কক্ষনো হতে পারে না, বরং (কথা এই যে) তারা আখিরাতকে ভয় করে না। ([৭৪] আল মুদ্দাসসির: ৫৩)
ব্যাখ্যা
৫৪

كَلَّآ اِنَّهٗ تَذْكِرَةٌ ۚ ٥٤

kallā
كَلَّآ
কক্ষণও না
innahu
إِنَّهُۥ
তা নিশ্চয়
tadhkiratun
تَذْكِرَةٌ
উপদেশ
না, তা হতে পারে না, এটা (অর্থাৎ কুরআন সকলের জন্য) উপদেশবাণী। ([৭৪] আল মুদ্দাসসির: ৫৪)
ব্যাখ্যা
৫৫

فَمَنْ شَاۤءَ ذَكَرَهٗۗ ٥٥

faman
فَمَن
যে অতএব
shāa
شَآءَ
ইচ্ছা করে
dhakarahu
ذَكَرَهُۥ
তার শিক্ষা নিক
এক্ষনে যার ইচ্ছে তাত্থেকে শিক্ষা গ্রহণ করুক। ([৭৪] আল মুদ্দাসসির: ৫৫)
ব্যাখ্যা
৫৬

وَمَا يَذْكُرُوْنَ اِلَّآ اَنْ يَّشَاۤءَ اللّٰهُ ۗهُوَ اَهْلُ التَّقْوٰى وَاَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ࣖ ٥٦

wamā
وَمَا
এবং না
yadhkurūna
يَذْكُرُونَ
তারা শিক্ষা নেবে
illā
إِلَّآ
এ ছাড়া
an
أَن
যে
yashāa
يَشَآءَ
ইচ্ছা করেন
l-lahu
ٱللَّهُۚ
আল্লাহ
huwa
هُوَ
তিনিই
ahlu
أَهْلُ
যোগ্য
l-taqwā
ٱلتَّقْوَىٰ
ভয়ের
wa-ahlu
وَأَهْلُ
এবং অধিকারী
l-maghfirati
ٱلْمَغْفِرَةِ
মাফ করার
আল্লাহর ইচ্ছে ব্যতীত কেউ উপদেশ গ্রহণ করবে না, তিনিই ভয়ের যোগ্য, তিনিই ক্ষমা করার অধিকারী। ([৭৪] আল মুদ্দাসসির: ৫৬)
ব্যাখ্যা