কুরআন মজীদ সূরা মুযযামমিল আয়াত ৭
Qur'an Surah Al-Muzzammil Verse 7
মুযযামমিল [৭৩]: ৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اِنَّ لَكَ فِى النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيْلًاۗ (المزمل : ٧٣)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- নিশ্চয়
- laka
- لَكَ
- for you
- তোমার জন্যে
- fī
- فِى
- in
- মধ্যে
- l-nahāri
- ٱلنَّهَارِ
- the day
- দিনে
- sabḥan
- سَبْحًا
- (is) occupation
- ব্যস্ততা
- ṭawīlan
- طَوِيلًا
- prolonged
- দীর্ঘ
Transliteration:
Inna laka fin nahaari sabhan taweelaa(QS. al-Muzzammil:7)
English Sahih International:
Indeed, for you by day is prolonged occupation. (QS. Al-Muzzammil, Ayah ৭)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
দিনের বেলায় তোমার জন্য আছে দীর্ঘ কর্মব্যস্ততা। (মুযযামমিল, আয়াত ৭)
Tafsir Ahsanul Bayaan
দিবাভাগে তোমার জন্য রয়েছে দীর্ঘ কর্মব্যস্ততা। [১]
[১] سَبْحٌ এর অর্থ হল الجَرِيُ والدَّوَرانُ (চলা ও ঘোরা-ফেরা করা)। অর্থাৎ, দিনের বেলায় বহু কর্মব্যস্ততা থাকে। এটা প্রথমোক্ত কথারই তাকীদ। অর্থাৎ, রাতের নামায এবং তেলাঅত বেশী উপকারী ও প্রভাবশালী।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
নিশ্চয় দিনের বেলায় আপনার জন্য রয়েছে দীর্ঘ কর্মব্যস্ততা [১]।
[১] سبحاً শব্দের অর্থ প্রবাহিত হওয়া ও ঘোরাফেরা করা। এ কারণেই সাঁতার কাটাকে سباحة বলা হয়। এখানে এর অর্থ দিনমানের কর্মব্যস্ততা ও জীবিকার জন্য ঘোরাঘুরির কারণে অন্তরের ব্যস্ততা। দিনের কর্মব্যস্ততার কারণে একাগ্ৰচিত্তে ইবাদতে মনোনিবেশ করা কঠিন হয়ে পড়ে। [দেখুন, করতুবী; সা‘দী]
Tafsir Bayaan Foundation
নিশ্চয় তোমার জন্য দিনের বেলায় রয়েছে দীর্ঘ কর্মব্যস্ততা।
Muhiuddin Khan
নিশ্চয় দিবাভাগে রয়েছে আপনার দীর্ঘ কর্মব্যস্ততা।
Zohurul Hoque
নিঃসন্দেহ তোমার জন্য দিনের বেলায় রয়েছে সুদীর্ঘ কর্মতৎপরতা।