কুরআন মজীদ সূরা আল জিন আয়াত ১১
Qur'an Surah Al-Jinn Verse 11
আল জিন [৭২]: ১১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَّاَنَّا مِنَّا الصّٰلِحُوْنَ وَمِنَّا دُوْنَ ذٰلِكَۗ كُنَّا طَرَاۤىِٕقَ قِدَدًاۙ (الجن : ٧٢)
- wa-annā
- وَأَنَّا
- And that
- এবং যে
- minnā
- مِنَّا
- among us
- আমাদের মধ্যে (আছে)
- l-ṣāliḥūna
- ٱلصَّٰلِحُونَ
- (are) the righteous
- সৎলোক (কিছু)
- waminnā
- وَمِنَّا
- and among us
- আবার আমাদের
- dūna
- دُونَ
- (are) other than
- ছাড়াও (আছে)
- dhālika
- ذَٰلِكَۖ
- that
- এ
- kunnā
- كُنَّا
- We
- আমরা ছিলাম
- ṭarāiqa
- طَرَآئِقَ
- (are on) ways
- বিভিন্ন পথে
- qidadan
- قِدَدًا
- different
- বিভক্ত
Transliteration:
Wa annaa minnas saalihoona wa minnaa doona zaalika kunnaa taraaa'ilqa qidadaa(QS. al-Jinn:11)
English Sahih International:
And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways. (QS. Al-Jinn, Ayah ১১)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর আমাদের কিছু সংখ্যক সৎকর্মশীল, আর কতক এমন নয়, আমরা ছিলাম বিভিন্ন মত ও পথে বিভক্ত। (আল জিন, আয়াত ১১)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং আমাদের কতক সৎকর্মপরায়ণ এবং কতক এর ব্যতিক্রম, আমরা ছিলাম বিভিন্ন পথের অনুসারী। [১]
[১] قِدَدٌ অর্থ কোন বস্তুর খন্ড। صَارَ القَوْمُ قِدَدًا ঐ সময় বলা হয়, যখন তাদের অবস্থা এক অপর থেকে ভিন্ন (খন্ড-খন্ড) হয়। অর্থাৎ, আমরা বিভিন্ন দলে এবং বিভিন্ন প্রকারে বিভক্ত হয়ে আছি। অর্থাৎ, জ্বিনদের মধ্যেও মুসলিম, কাফের, ইয়াহুদী ও অগ্নিপূজক ইত্যাদি রয়েছে। কেউ কেউ বলেছেন, এদের মধ্যেও মুসলিমদের মত ক্বাদারিয়াহ, মুরজিয়াহ, এবং রাফেযাহ ইত্যাদি ফির্কা রয়েছে। (ফাতহুল ক্বাদীর)
Tafsir Abu Bakr Zakaria
‘এও যে, আমাদের কিছু সংখ্যক সৎকর্মপরায়ণ এবং কিছু সংখ্যক এর ব্যতিক্রম, আমরা ছিলাম বিভিন্ন পথের অনুসারী [১] ;
[১] অর্থাৎ আমাদের মধ্যে নৈতিক চরিত্রের দিক থেকেও ভাল ও মন্দ দু’ প্রকারের জিন আছে এবং আকীদা-বিশ্বাসের দিক থেকেও মত ও পথ একটি নয়। এ ক্ষেত্রেও আমরা বিভিন্ন দল ও গোষ্ঠীতে বিভক্ত। [সা‘দী]
Tafsir Bayaan Foundation
‘আর নিশ্চয় আমাদের কতিপয় সৎকর্মশীল এবং কতিপয় এর ব্যতিক্রম। আমরা ছিলাম বিভিন্ন মত ও পথে বিভক্ত’।
Muhiuddin Khan
আমাদের কেউ কেউ সৎকর্মপরায়ণ এবং কেউ কেউ এরূপ নয়। আমরা ছিলাম বিভিন্ন পথে বিভক্ত।
Zohurul Hoque
'আর নিশ্চয় আমাদের কেউ-কেউ সৎপথাবলন্বী আর আমাদের অন্যেরা এর বিপরীত। আমরা বিভিন্ন সম্প্রদায় বিভিন্ন পন্থী;