Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা নূহ আয়াত ২২

Qur'an Surah Nuh Verse 22

নূহ [৭১]: ২২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَمَكَرُوْا مَكْرًا كُبَّارًاۚ (نوح : ٧١)

wamakarū
وَمَكَرُوا۟
And they have planned
এবং তারা ষড়যন্ত্র করেছে
makran
مَكْرًا
a plan
ষড়যন্ত্র
kubbāran
كُبَّارًا
great
অতি বড়

Transliteration:

Wa makaroo makran kubbaaraa (QS. Nūḥ:22)

English Sahih International:

And they conspired an immense conspiracy (QS. Nuh, Ayah ২২)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর তারা ষড়যন্ত্র করেছিল সাংঘাতিক ষড়যন্ত্র। (নূহ, আয়াত ২২)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আর তারা বড় রকমের ষড়যন্ত্র করেছে। [১]

[১] এই ষড়যন্ত্র কি ছিল? কেউ কেউ বলেন, (ষড়যন্ত্র হল) তাদের কিছু লোককে নূহ (আঃ)-কে হত্যা করার ব্যাপারে প্ররোচিত করা। কেউ কেউ বলেন, মাল-ধন ও সন্তান-সন্ততির কারণে তাদের আত্মবঞ্চনার শিকার হওয়া। এমন কি কেউ কেউ বলল যে, যদি তারা হকপন্থী না হত, তাহলে তারা এই নিয়ামত কিভাবে পেত? আবার কারো নিকট (ষড়যন্ত্র বলতে,) তাদের বড়দের এ কথা বলা যে, তোমরা নিজেদের উপাস্যের উপাসনা ত্যাগ করবে না। পক্ষান্তরে অনেকের নিকট তাদের কুফরীই ছিল বড় ষড়যন্ত্র।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর তারা ভয়ানক ষড়যন্ত্র করেছে [১] ;

[১] ষড়যন্ত্রের অর্থ হলো জাতির লোকদের সাথে নেতাদের ধোঁকাবাজি ও প্রতারণা। নেতারা জাতির লোকদের নূহ আলাইহিস সালামের শিক্ষার বিরুদ্ধে বিভ্রান্ত ও প্রতারিত করার চেষ্টা করত। যেমন, তারা বলত “তোমরা কি আশ্চর্য হচ্ছো যে, তোমাদের মতই একজন মানুষের নিকট তোমাদের রবের কাছ থেকে বাণী এসেছে?” [সূরা আল-আ‘রাফ; ৬৩] “আমাদের নিম্ন শ্রেণীর লোকেরা না বুঝে শুনে নূহের আনুগত্য করছে। তার কথা যদি সত্যিই মূল্যবান হতো তাহলে জাতির নেতা ও জ্ঞানী-গুণী ব্যক্তিবর্গ তার প্রতি বিশ্বাস পোষণ করতো।” [হূদ-২৭] “আল্লাহ্ যদি পাঠাতেই চাইতেন তাহলে কোন ফেরেশতা পাঠাতেন।” [সূরা আল-মু‘মিনুন, ২৪] এ ব্যক্তি যদি আল্লাহ্র প্রেরিত রাসূল হতেন, তাহলে তার কাছে সবকিছুর ভাণ্ডার থাকতো, তিনি অদৃশ্য বিষয় সম্পর্কে জানতেন এবং ফেরেশতাদের মত সবরকম মানবীয় প্রয়োজন ও অভাব থেকে মুক্ত হতেন। [সূরা হূদ, ৩১] নূহ এবং তার অনুসারীদের এমন কি অলৌকিকত্ব আছে যার জন্য তাদের মর্যাদা ও শ্রেষ্ঠত্ব স্বীকার করে নিতে হবে? এ ব্যক্তি আসলে তোমাদের মধ্যে তার নেতৃত্ব প্রতিষ্ঠিত করতে চায়। [সূরা আল-মুমিনূন, ২৫] প্ৰায় এরকম কথা বলেই কুরাইশ নেতারা লোকদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বিরুদ্ধে বিভ্রান্ত করতো।

Tafsir Bayaan Foundation

‘আর তারা ভয়ানক ষড়যন্ত্র করেছে’।

Muhiuddin Khan

আর তারা ভয়ানক চক্রান্ত করছে।

Zohurul Hoque

''আর তারা এক বিরাট ষড়যন্ত্র এটেছিলঁ।’’