কুরআন মজীদ সূরা আল মা'আরিজ আয়াত ৪২
Qur'an Surah Al-Ma'arij Verse 42
আল মা'আরিজ [৭০]: ৪২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَذَرْهُمْ يَخُوْضُوْا وَيَلْعَبُوْا حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِيْ يُوْعَدُوْنَۙ (المعارج : ٧٠)
- fadharhum
- فَذَرْهُمْ
- So leave them
- সুতরাং তাদের ছেড়ে দাও,
- yakhūḍū
- يَخُوضُوا۟
- (to) converse vainly
- (করতে) বেহুদা কথায়
- wayalʿabū
- وَيَلْعَبُوا۟
- and amuse themselves
- আর খেল-তামাশায়
- ḥattā
- حَتَّىٰ
- until
- যতক্ষণ না
- yulāqū
- يُلَٰقُوا۟
- they meet
- দেখা পায়
- yawmahumu
- يَوْمَهُمُ
- their Day
- সেদিনের,
- alladhī
- ٱلَّذِى
- which
- যার
- yūʿadūna
- يُوعَدُونَ
- they are promised
- তাদের ওয়াদা করা হয়েছে
Transliteration:
Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon(QS. al-Maʿārij:42)
English Sahih International:
So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised – (QS. Al-Ma'arij, Ayah ৪২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
কাজেই তাদেরকে অনর্থক কথাবার্তা ও খেল তামাশায় মত্ত থাকতে দাও যতক্ষণ না তারা তাদের সেদিনের সাক্ষাৎ লাভ করে যে দিনের ও‘য়াদা তাদেরকে দেয়া হয়েছিল। (আল মা'আরিজ, আয়াত ৪২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
অতএব তাদেরকে বাক-বিতন্ডা ও ক্রীড়া-কৌতুকে মত্ত থাকতে দাও,[১] যে দিবস সম্পর্কে তাদেরকে সতর্ক করা হয়েছিল, তার সম্মুখীন হওয়ার পূর্ব পর্যন্ত।
[১] অর্থাৎ, বাজে ও অনর্থক আলোচনায় মগ্ন থাকতে এবং নিজেদের দুনিয়া নিয়ে মত্ত থাকতে দাও। তুমি তোমার প্রচার-প্রসারের কাজ অব্যাহত রাখ। তাদের আচরণ যেন তোমাকে তোমার দায়িত্ব পালনে উদাসীন অথবা মনঃক্ষুণ্ণ না করে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
অতএব তাদেরকে বাক-বিতণ্ডা ও খেল-তামাশায় মত্ত থাকতে দিন– যে দিনের প্রতিশ্রুতি তাদেরকে দেয়া হয় তার সম্মুখীন হয়ার আগ পর্যন্ত।
Tafsir Bayaan Foundation
অতএব তাদেরকে ছেড়ে দাও, তারা (বেহুদা কথায়) মত্ত থাকুক আর খেল-তামাশা করুক যতক্ষণ না তারা দেখা পায় সেদিনের, যার প্রতিশ্রুতি তাদেরকে দেয়া হয়েছে।
Muhiuddin Khan
অতএব, আপনি তাদেরকে ছেড়ে দিন, তারা বাকবিতন্ডা ও ক্রীড়া-কৌতুক করুক সেই দিবসের সম্মুখীন হওয়া পর্যন্ত, যে দিবসের ওয়াদা তাদের সাথে করা হচ্ছে।
Zohurul Hoque
সেজন্য তাদের ছেড়ে দাও গল্পগুজব ও খেলাধুলো করতে যে পর্যন্ত না তারা তাদের সেই দিনটির সাক্ষাৎ পায় যার সন্বন্ধে তাদের ওয়াদা করা হয়েছিল, --