কুরআন মজীদ সূরা আল মা'আরিজ আয়াত ৩৩
Qur'an Surah Al-Ma'arij Verse 33
আল মা'আরিজ [৭০]: ৩৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَالَّذِيْنَ هُمْ بِشَهٰدٰتِهِمْ قَاۤىِٕمُوْنَۖ (المعارج : ٧٠)
- wa-alladhīna
- وَٱلَّذِينَ
- And those who
- এবং যারা
- hum
- هُم
- [they]
- [তারা]
- bishahādātihim
- بِشَهَٰدَٰتِهِمْ
- in their testimonies
- তাদের সাক্ষ্যদানে
- qāimūna
- قَآئِمُونَ
- stand firm
- অটল
Transliteration:
Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon(QS. al-Maʿārij:33)
English Sahih International:
And those who are in their testimonies upright (QS. Al-Ma'arij, Ayah ৩৩)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যারা তাদের সাক্ষ্যদানে (সত্যতার উপর) সুপ্রতিষ্ঠিত, (আল মা'আরিজ, আয়াত ৩৩)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আর যারা তাদের সাক্ষ্য দানে অটল। [১]
[১] অর্থাৎ, তারা সাক্ষ্য সঠিকভাবে প্রদান করে, যদিও এতে (সঠিক সাক্ষ্যদানে) তার কোন নিকটাত্মীয় ক্ষতিগ্রস্ত হয় তবুও। এ ছাড়া তারা (কোন স্বার্থে) সাক্ষ্য গোপনও করে না এবং তাতে কোন পরিবর্তনও করে না।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর যারা তাদের সাক্ষ্যসমূহে অটল [১] ,
[১] অর্থাৎ, তারা যা জানে তাই সাক্ষ্য দেয়, কোন প্রকার পরিবর্ধন-পরিমার্জন বা পরিবর্তন ব্যতীত সাক্ষ্য দেয়; আর এ সাক্ষ্য দানের মাধ্যমে আল্লাহ্র সন্তুষ্টি অর্জন থাকে তার লক্ষ্য । [সাদী]
Tafsir Bayaan Foundation
আর যারা তাদের সাক্ষ্যদানে অটল,
Muhiuddin Khan
এবং যারা তাদের সাক্ষ্যদানে সরল-নিষ্ঠাবান
Zohurul Hoque
আর যারা স্বয়ং তাদের সাক্ষ্যদানে সুপ্রতিষ্ঠিত,