কুরআন মজীদ সূরা আল মা'আরিজ আয়াত ২৯
Qur'an Surah Al-Ma'arij Verse 29
আল মা'আরিজ [৭০]: ২৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَّالَّذِيْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَۙ (المعارج : ٧٠)
- wa-alladhīna
- وَٱلَّذِينَ
- And those who
- এবং যারা
- hum
- هُمْ
- [they]
- [তারা]
- lifurūjihim
- لِفُرُوجِهِمْ
- their modesty
- তাদের যৌনাংগসমূহের
- ḥāfiẓūna
- حَٰفِظُونَ
- (are) guardians
- হিফাযতকারী
Transliteration:
Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon(QS. al-Maʿārij:29)
English Sahih International:
And those who guard their private parts (QS. Al-Ma'arij, Ayah ২৯)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যারা নিজেদের লজ্জাস্থান সংরক্ষণ করে (আল মা'আরিজ, আয়াত ২৯)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আর যারা নিজেদের যৌন অঙ্গকে সংযত রাখে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর যারা নিজেদের যৌনাঙ্গসমূহের হিফাযতকারী [১] ,
[১] লজ্জা স্থানের হিফাযতের অর্থ ব্যভিচার না করা এবং উলঙ্গপনা থেকেও দূরে থাকা, অনুরূপ যাবতীয় বেহায়াপনাও এর অন্তর্ভুক্ত। [দেখুন; সা‘দী]
Tafsir Bayaan Foundation
আর যারা তাদের যৌনাংগসমূহের হিফাযতকারী।
Muhiuddin Khan
এবং যারা তাদের যৌন-অঙ্গকে সংযত রাখে
Zohurul Hoque
আর যারা নিজেরাই তাদের আঙ্গিক-কর্তব্যাবলী সম্পর্কে যত্নবান, --