Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল মা'আরিজ আয়াত ১৭

Qur'an Surah Al-Ma'arij Verse 17

আল মা'আরিজ [৭০]: ১৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

تَدْعُوْا مَنْ اَدْبَرَ وَتَوَلّٰىۙ (المعارج : ٧٠)

tadʿū
تَدْعُوا۟
Inviting
আহবান করে
man
مَنْ
(him) who
যে
adbara
أَدْبَرَ
turned his back
পিঠ প্রদর্শন করে
watawallā
وَتَوَلَّىٰ
and went away
ও মুখ ফিরিয়ে

Transliteration:

Tad'oo man adbara wa tawallaa (QS. al-Maʿārij:17)

English Sahih International:

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience] (QS. Al-Ma'arij, Ayah ১৭)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

জাহান্নাম সেই ব্যক্তিকে ডাকবে যে পেছনে ফিরে গিয়েছিল এবং সত্য থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়েছিল। (আল মা'আরিজ, আয়াত ১৭)

Tafsir Ahsanul Bayaan

জাহান্নাম ঐ ব্যক্তিকে ডাকবে, যে পৃষ্ঠ-প্রদর্শন করেছিল ও মুখ ফিরিয়ে নিয়েছিল।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

জাহান্নাম সে ব্যক্তিকে ডাকবে, যে সত্যের প্রতি পিঠ দেখিয়েছিল এবং মুখ ফিরিয়ে নিয়েছিল।

Tafsir Bayaan Foundation

জাহান্নাম তাকে ডাকবে যে পৃষ্ঠ প্রদর্শন করেছিল এবং মুখ ফিরিয়ে নিয়েছিল ।

Muhiuddin Khan

সে সেই ব্যক্তিকে ডাকবে যে সত্যের প্রতি পৃষ্ঠপ্রদর্শন করেছিল ও বিমুখ হয়েছিল।

Zohurul Hoque

এ ডাকবে তাকে যে পালিয়েছিল ও ফিরে গিয়েছিল,