কুরআন মজীদ সূরা আল মা'আরিজ আয়াত ১৫
Qur'an Surah Al-Ma'arij Verse 15
আল মা'আরিজ [৭০]: ১৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
كَلَّاۗ اِنَّهَا لَظٰىۙ (المعارج : ٧٠)
- kallā
- كَلَّآۖ
- By no means!
- অবশ্যই নহে!
- innahā
- إِنَّهَا
- Indeed it (is)
- নিশ্চয় তা
- laẓā
- لَظَىٰ
- surely a Flame of Hell
- লেলিহান আগুন
Transliteration:
Kallaa innahaa lazaa(QS. al-Maʿārij:15)
English Sahih International:
No! Indeed, it is the Flame [of Hell], (QS. Al-Ma'arij, Ayah ১৫)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
না, কক্ষনো নয়, ওটা জ্বলন্ত অগ্নিশিখা, (আল মা'আরিজ, আয়াত ১৫)
Tafsir Ahsanul Bayaan
না, কখনই নয়! এটা তো লেলিহান অগ্নি।[১]
[১] অর্থাৎ, এটা হল জাহান্নাম। এখানে তার প্রখর উষ্ণতার কথা বর্ণিত হয়েছে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
কখনই নয়, নিশ্চয় এটা লেলিহান আগুন,
Tafsir Bayaan Foundation
কখনো নয়! এটিতো লেলিহান আগুন।
Muhiuddin Khan
কখনই নয়। নিশ্চয় এটা লেলিহান অগ্নি।
Zohurul Hoque
কখনোই নয়! নিঃসন্দেহ এটি এক শিখায়িত আগুন, --