Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল মা'আরিজ আয়াত ১

Qur'an Surah Al-Ma'arij Verse 1

আল মা'আরিজ [৭০]: ১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

سَاَلَ سَاۤىِٕلٌۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍۙ (المعارج : ٧٠)

sa-ala
سَأَلَ
Asked
জিজ্ঞাসা করল
sāilun
سَآئِلٌۢ
a questioner
এক প্রশ্নকারী
biʿadhābin
بِعَذَابٍ
for a punishment
এমন আযাব সম্পর্কে
wāqiʿin
وَاقِعٍ
bound to happen
যা আপতিত হবে

Transliteration:

Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi' (QS. al-Maʿārij:1)

English Sahih International:

A supplicant asked for a punishment bound to happen (QS. Al-Ma'arij, Ayah ১)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এক ব্যক্তি চাইল সে ‘আযাব যা অবশ্যই সংঘটিত হবে। (আল মা'আরিজ, আয়াত ১)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এক ব্যক্তি[১] চাইল, সংঘটিত হোক অবধারিত শাস্তি।

[১] বলা হয় যে, এই ব্যক্তি ছিল নাযর বিন হারেস অথবা আবূ জাহল যে বলেছিল, {اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِنَ السَّمَاءِ} অর্থাৎ, হে আল্লাহ! এটা যদি তোমার পক্ষ থেকে (আগত) সত্য দ্বীন হয়ে থাকে, তাহলে আমাদের উপর আকাশ থেকে প্রস্তর বর্ষণ কর কিংবা আমাদের উপর বেদনাদায়ক শাস্তি অবতীর্ণ কর।" (সূরা আনফাল ৮;৩২ আয়াত) সুতরাং এই লোকটি বদরের যুদ্ধে মারা পড়ল। কেউ কেউ বলেন, এ থেকে রসূল (সাঃ)-কে বুঝানো হয়েছে। যিনি স্বীয় গোত্রের জন্য বদ্দুআ করেছিলেন। যার ফলে মক্কাবাসীর উপর দুর্ভিক্ষ এসেছিল।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

এক ব্যক্তি চাইল, সংঘটিত হোক শাস্তি যা অবধারিত [১] ---

সূরা সংক্রান্ত আলোচনাঃ

আয়াত সংখ্যাঃ ৪৪ আয়াত।

নাযিল হওয়ার স্থানঃ মক্কী।

রহমান, রহীম আল্লাহ্র নামে

[১] سأل শব্দটি কখনও তথ্যানুসন্ধান ও জিজ্ঞেস করার অর্থে আসে। তখন আরবী ভাষায় এর সাথে عن অব্যয় ব্যবহৃত হয়। সে অনুসারে আয়াতের অর্থ হলো একজন জিজ্ঞেসকারী জানতে চেয়েছে যে, তাদেরকে যে আযাব সম্পর্কে অবহিত করা হচ্ছে তা কার ওপর আপতিত হবে? আল্লাহ্ তা‘আলা এপ্রশ্নের জওয়াব দিয়েছেন এই বলে যে, তা কাফেরদের ওপর পতিত হবেই। আবার কখনও এ শব্দটি আবেদন ও কোন কিছু চাওয়া বা দাবী করার অর্থে আসে। আয়াতে এই অর্থে আসার কারণে এর সাথে باء অব্যয় ব্যবহৃত হয়েছে। [দেখুন; ফাতহুল কাদীর] অধিকাংশ মুফাস্সির এ অর্থই গ্রহণ করেছেন। বিভিন্ন বর্ণনায় ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু ‘আনহুমা থেকে এসেছে, নদর ইবনে হারেস এই আযাব চেয়েছিল। [নাসায়ী; তাফসীরা ২/৪৬৩, নং ৬৪০, মুস্তাদরাকে হাকিম; ২/৫০২] সে কুরআন ও রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর প্রতি মিথ্যারোপ করতে গিয়ে ধৃষ্টতাসহকারে আল্লাহ্ তা‘আলার কাছে আযাব চেয়েছিল। এটি ছাড়াও কুরআন মজীদের আরো অনেক স্থানে মক্কার কাফেরদের এ চ্যালেঞ্জেরও উল্লেখ করা হয়েছে যে, আপনি আমাদের যে আযাবের ভয় দেখাচ্ছেন তা নিয়ে আসছেন না কেন? যেমন, সূরা ইউনুস; ৪৬-৪৮; সূরা আল-আম্বিয়া; ৩৬-৪১; সূরা আন-নামল; ৬৭-৭২; সূরা সাবা; ২৬-৩০; ইয়াসীন; ৪৫-৫২ এবং সূরা আল-মূলক; ২৪-২৭৷

Tafsir Bayaan Foundation

এক প্রশ্নকারী জিজ্ঞাসা করল এমন আযাব সম্পর্কে, যা আপতিত হবে-*

*আয়াতটির আরেক অর্থ হল, ‘একজন প্রার্থনাকারী এমন আযাবের দো‘আ করল যা আপতিত হবে’।

Muhiuddin Khan

একব্যক্তি চাইল, সেই আযাব সংঘটিত হোক যা অবধারিত-

Zohurul Hoque

এক প্রশ্নকারী প্রশ্ন করছে অবধারিত শাস্তি সম্পর্কে --