কুরআন মজীদ সূরা আল আ'রাফ আয়াত ৯০
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 90
আল আ'রাফ [৭]: ৯০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَقَالَ الْمَلَاُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ لَىِٕنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْبًا ِانَّكُمْ اِذًا لَّخٰسِرُوْنَ (الأعراف : ٧)
- waqāla
- وَقَالَ
- And said
- এবং বললো
- l-mala-u
- ٱلْمَلَأُ
- the chiefs
- প্রধান ব্যক্তিরা
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- (of) those who
- যারা
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- disbelieved
- অস্বীকার করেছিলো
- min
- مِن
- among
- মধ্য হতে
- qawmihi
- قَوْمِهِۦ
- his people
- জাতির তার
- la-ini
- لَئِنِ
- "If
- "অবশ্যই যদি
- ittabaʿtum
- ٱتَّبَعْتُمْ
- you follow
- অনুসরণ করো তোমরা
- shuʿayban
- شُعَيْبًا
- Shuaib
- শুয়াইবের
- innakum
- إِنَّكُمْ
- indeed you
- নিশ্চয়ই তোমরা
- idhan
- إِذًا
- then
- তাহলে (হবে)
- lakhāsirūna
- لَّخَٰسِرُونَ
- (will be) certainly losers"
- অবশ্যই ক্ষতিগ্রস্ত"
Transliteration:
Wa qaalal mala ul lazeena kafaroo min qawmihee la'init taba'tum Shu'aiban innakum izal lakhaasiroon(QS. al-ʾAʿrāf:90)
English Sahih International:
Said the eminent ones who disbelieved among his people, "If you should follow Shuaib, indeed, you would then be losers." (QS. Al-A'raf, Ayah ৯০)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তার জাতির যারা কুফরী করেছিল সেই প্রধানগণ বলল, ‘তোমরা যদি শু‘আয়বের কথা মেনে নাও তাহলে তোমরা ক্ষতিগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাবে।’ (আল আ'রাফ, আয়াত ৯০)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আর তার সম্প্রদায়ের অবিশ্বাসী (নেতা)গণ বলল, ‘তোমরা যদি শুআইবকে অনুসরণ কর, তাহলে অবশ্যই তোমরা ক্ষতিগ্রস্ত হবে।’ [১]
[১] নিজ পিতৃপুরুষদের ধর্ম ছেড়ে দেওয়া ও মাপে-ওজনে কম-বেশি না করা, এটি ছিল তাদের নিকট ক্ষতিকর জিনিস; যদিও এই দুয়ের মধ্যেই ছিল তাদের লাভ। কিন্তু দুনিয়ার লোকের চোখে নগদ লাভই সব কিছু, যা ওজনে কম-বেশি করার মাধ্যমে তারা পাচ্ছিল, তারা ঈমানদারদের মত আখেরাতের লাভের জন্য তা কেন ছেড়ে দেবে?
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর তাঁর সম্প্রদায়ের নেতাদের মধ্যে যারা কুফরী করেছিল তারা বলল, ‘তোমারা যদি শু'আইবকে অনুসরণ কর, তবে নিশ্চয় তোমরা ক্ষতিগ্রস্ত হবে।’
Tafsir Bayaan Foundation
আর তার কওম থেকে যে নেতৃবৃন্দ কুফরী করেছিল তারা বলল, ‘যদি তোমরা শু‘আইবকে অনুসরণ কর তাহলে নিশ্চয় তোমরা ক্ষতিগ্রস্ত হবে।’
Muhiuddin Khan
তার সম্প্রদায়ের কাফের সর্দাররা বললঃ যদি তোমরা শোয়ায়েবের অনুসরণ কর, তবে নিশ্চিতই ক্ষতিগ্রস্ত হবে।
Zohurul Hoque
আর তাঁর লোকদের মধ্যের যারা অবিশ্বাস করেছিল তাদের প্রধানরা বললে -- ''যদি তোমরা শোআইবকে অনুসরণ কর তবে তোমরা আলবৎ ক্ষতিগ্রস্ত হবে।’’