Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল আ'রাফ আয়াত ৮৩

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 83

আল আ'রাফ [৭]: ৮৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

فَاَنْجَيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اِلَّا امْرَاَتَهٗ كَانَتْ مِنَ الْغٰبِرِيْنَ (الأعراف : ٧)

fa-anjaynāhu
فَأَنجَيْنَٰهُ
So We saved him
অতঃপর আমরা উদ্ধার করলাম তাকে
wa-ahlahu
وَأَهْلَهُۥٓ
and his family
ও তার পরিবারকে
illā
إِلَّا
except
ছাড়া
im'ra-atahu
ٱمْرَأَتَهُۥ
his wife
স্ত্রী তার
kānat
كَانَتْ
she was
সে ছিলো
mina
مِنَ
of
অন্তর্ভুক্ত
l-ghābirīna
ٱلْغَٰبِرِينَ
those who stayed behind
পিছনে অবস্থানকারীদের

Transliteration:

Fa anjainaahu wa ahlahooo illam ra atahoo kaanat minal ghaabireen (QS. al-ʾAʿrāf:83)

English Sahih International:

So We saved him and his family, except for his wife; she was of those who remained [with the evildoers]. (QS. Al-A'raf, Ayah ৮৩)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অতঃপর আমি তাকে আর তার পরিবার-পরিজনকে রক্ষা করলাম কিন্তু তার স্ত্রী ছাড়া, কেননা সে ছিল পেছনে অবস্থানকারীদের অন্তর্ভুক্ত। (আল আ'রাফ, আয়াত ৮৩)

Tafsir Ahsanul Bayaan

অতঃপর তার স্ত্রী ব্যতীত তাকে ও তার পরিজনবর্গকে রক্ষা করেছিলাম। তার স্ত্রী ছিল ধ্বংসপ্রাপ্তদের অন্তর্ভূত। [১]

[১] من الغابرين "অবশিষ্টদের অন্তর্ভূত।" অর্থাৎ, সে তাদের সাথেই রয়ে গিয়েছিল, যাদের উপর আল্লাহর আযাব এসেছিল। কেননা, সে মুসলিমা ছিল না এবং তার সহযোগিতা ও সহমর্মিতা ছিল অপরাধীদের সাথে। কেউ কেউ এর তরজমা করেছেন, "ধ্বংসপ্রাপ্তদের অন্তর্ভূত।" তবে এটা হল পরিণামগত অর্থ, আসল অর্থ প্রথমটাই।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

অতঃপর আমরা তাকে ও তার পরিজনদের সবাইকে উদ্ধার করেছিলাম , তার স্ত্রী ছাড়া , সে ছিল পিছনে অবস্থানকারীদের অন্তর্ভুক্ত।

Tafsir Bayaan Foundation

তাই আমি তাকে ও তার পরিবারকে রক্ষা করলাম তার স্ত্রী ছাড়া। সে ছিল পেছনে থেকে যাওয়া লোকদের অন্তর্ভুক্ত।

Muhiuddin Khan

অতঃপর আমি তাকে ও তাঁর পরিবার পরিজনকে বাঁচিয়ে দিলাম, কিন্তু তার স্ত্রী। সে তাদের মধ্যেই রয়ে গেল, যারা রয়ে গিয়েছিল। আমি তাদের উপর প্রস্তর বৃষ্টি বর্ষণ করলাম।

Zohurul Hoque

কাজেই আমরা তাঁকে ও তাঁর পরিবারবর্গকে উদ্ধার করেছিলাম -- তাঁর স্ত্রী ব্যতীত, সে ছিল পেছনে-পড়ে-থাকাদের অন্তর্ভুক্ত।