কুরআন মজীদ সূরা আল আ'রাফ আয়াত ৮৩
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 83
আল আ'রাফ [৭]: ৮৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَاَنْجَيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اِلَّا امْرَاَتَهٗ كَانَتْ مِنَ الْغٰبِرِيْنَ (الأعراف : ٧)
- fa-anjaynāhu
- فَأَنجَيْنَٰهُ
- So We saved him
- অতঃপর আমরা উদ্ধার করলাম তাকে
- wa-ahlahu
- وَأَهْلَهُۥٓ
- and his family
- ও তার পরিবারকে
- illā
- إِلَّا
- except
- ছাড়া
- im'ra-atahu
- ٱمْرَأَتَهُۥ
- his wife
- স্ত্রী তার
- kānat
- كَانَتْ
- she was
- সে ছিলো
- mina
- مِنَ
- of
- অন্তর্ভুক্ত
- l-ghābirīna
- ٱلْغَٰبِرِينَ
- those who stayed behind
- পিছনে অবস্থানকারীদের
Transliteration:
Fa anjainaahu wa ahlahooo illam ra atahoo kaanat minal ghaabireen(QS. al-ʾAʿrāf:83)
English Sahih International:
So We saved him and his family, except for his wife; she was of those who remained [with the evildoers]. (QS. Al-A'raf, Ayah ৮৩)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর আমি তাকে আর তার পরিবার-পরিজনকে রক্ষা করলাম কিন্তু তার স্ত্রী ছাড়া, কেননা সে ছিল পেছনে অবস্থানকারীদের অন্তর্ভুক্ত। (আল আ'রাফ, আয়াত ৮৩)
Tafsir Ahsanul Bayaan
অতঃপর তার স্ত্রী ব্যতীত তাকে ও তার পরিজনবর্গকে রক্ষা করেছিলাম। তার স্ত্রী ছিল ধ্বংসপ্রাপ্তদের অন্তর্ভূত। [১]
[১] من الغابرين "অবশিষ্টদের অন্তর্ভূত।" অর্থাৎ, সে তাদের সাথেই রয়ে গিয়েছিল, যাদের উপর আল্লাহর আযাব এসেছিল। কেননা, সে মুসলিমা ছিল না এবং তার সহযোগিতা ও সহমর্মিতা ছিল অপরাধীদের সাথে। কেউ কেউ এর তরজমা করেছেন, "ধ্বংসপ্রাপ্তদের অন্তর্ভূত।" তবে এটা হল পরিণামগত অর্থ, আসল অর্থ প্রথমটাই।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
অতঃপর আমরা তাকে ও তার পরিজনদের সবাইকে উদ্ধার করেছিলাম , তার স্ত্রী ছাড়া , সে ছিল পিছনে অবস্থানকারীদের অন্তর্ভুক্ত।
Tafsir Bayaan Foundation
তাই আমি তাকে ও তার পরিবারকে রক্ষা করলাম তার স্ত্রী ছাড়া। সে ছিল পেছনে থেকে যাওয়া লোকদের অন্তর্ভুক্ত।
Muhiuddin Khan
অতঃপর আমি তাকে ও তাঁর পরিবার পরিজনকে বাঁচিয়ে দিলাম, কিন্তু তার স্ত্রী। সে তাদের মধ্যেই রয়ে গেল, যারা রয়ে গিয়েছিল। আমি তাদের উপর প্রস্তর বৃষ্টি বর্ষণ করলাম।
Zohurul Hoque
কাজেই আমরা তাঁকে ও তাঁর পরিবারবর্গকে উদ্ধার করেছিলাম -- তাঁর স্ত্রী ব্যতীত, সে ছিল পেছনে-পড়ে-থাকাদের অন্তর্ভুক্ত।