Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল হাক্বক্বাহ আয়াত ৪৯

Qur'an Surah Al-Haqqah Verse 49

আল হাক্বক্বাহ [৬৯]: ৪৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِيْنَۗ (الحاقة : ٦٩)

wa-innā
وَإِنَّا
And indeed We
এবং নিশ্চয় আমরা
lanaʿlamu
لَنَعْلَمُ
surely know
অবশ্যই জানি
anna
أَنَّ
that
যে
minkum
مِنكُم
among you
তোমাদের মধ্যে
mukadhibīna
مُّكَذِّبِينَ
(are) deniers
অস্বীকারকারীরা (সম্পূর্ণ).

Transliteration:

Wa inna lana'lamu anna minkum mukazzibeen (QS. al-Ḥāq̈q̈ah:49)

English Sahih International:

And indeed, We know that among you are deniers. (QS. Al-Haqqah, Ayah ৪৯)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমি অবশ্যই জানি যে, তোমাদের মধ্যে কতক লোক (কুরআনকে) অস্বীকার করবে। (আল হাক্বক্বাহ, আয়াত ৪৯)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আমি অবশ্যই জানি যে, তোমাদের মধ্যে মিথ্যাজ্ঞানকারী রয়েছে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর আমরা অবশ্যই জানি যে, তোমাদের মধ্যে মিথ্যা আরোপকারী রয়েছে।

Tafsir Bayaan Foundation

আর আমি অবশ্যই জানি যে, তোমাদের মধ্যে কতক রয়েছে মিথ্যারোপকারী।

Muhiuddin Khan

আমি জানি যে, তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ মিথ্যারোপ করবে।

Zohurul Hoque

আর নিশ্চয়ই আমরা তো জানি যে তোমাদের মধ্যে সত্যপ্রত্যাখ্যানকারী রয়েছে।