কুরআন মজীদ সূরা আল হাক্বক্বাহ আয়াত ৪৮
Qur'an Surah Al-Haqqah Verse 48
আল হাক্বক্বাহ [৬৯]: ৪৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَاِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِيْنَ (الحاقة : ٦٩)
- wa-innahu
- وَإِنَّهُۥ
- And indeed it
- এবং তা
- latadhkiratun
- لَتَذْكِرَةٌ
- (is) surely a reminder
- অবশ্যই উপদেশ
- lil'muttaqīna
- لِّلْمُتَّقِينَ
- for the Allah-fearing
- মুত্তাকীদের
Transliteration:
Wa innahoo latazkiratul lilmuttaqeen(QS. al-Ḥāq̈q̈ah:48)
English Sahih International:
And indeed, it [i.e., the Quran] is a reminder for the righteous. (QS. Al-Haqqah, Ayah ৪৮)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
মুত্তাক্বীদের জন্য এ কুরআন অবশ্যই এক উপদেশ, (আল হাক্বক্বাহ, আয়াত ৪৮)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এই কুরআন আল্লাহভীরুদের জন্য অবশ্যই এক উপদেশ।[১]
[১] কেননা, এর দ্বারা কেবল তারাই উপকৃত হয়। নচেৎ কুরআন সমস্ত লোকের জন্যই নসীহত ও উপদেশ বয়ে এনেছে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর এ কুরআন মুত্তাকীদের জন্য অবশ্যই এক উপদেশ।
Tafsir Bayaan Foundation
আর এটিতো মুত্তাকীদের জন্য এক নিশ্চিত উপদেশ।
Muhiuddin Khan
এটা খোদাভীরুদের জন্যে অবশ্যই একটি উপদেশ।
Zohurul Hoque
আর নিশ্চয়ই এইটি ধর্মভীরুদের জন্য এক স্মারক-গ্রন্থ।