Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল হাক্বক্বাহ আয়াত ৪৪

Qur'an Surah Al-Haqqah Verse 44

আল হাক্বক্বাহ [৬৯]: ৪৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِيْلِۙ (الحاقة : ٦٩)

walaw
وَلَوْ
And if
এবং যদি
taqawwala
تَقَوَّلَ
he (had) fabricated
কথা বানাত
ʿalaynā
عَلَيْنَا
against Us
আমাদের বিপক্ষে
baʿḍa
بَعْضَ
some
কিছু
l-aqāwīli
ٱلْأَقَاوِيلِ
sayings
কথা

Transliteration:

Wa law taqawwala 'alainaa ba'dal aqaaweel (QS. al-Ḥāq̈q̈ah:44)

English Sahih International:

And if he [i.e., Muhammad] had made up about Us some [false] sayings, (QS. Al-Haqqah, Ayah ৪৪)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

নবী যদি কোন কথা নিজে রচনা করে আমার নামে চালিয়ে দিত, (আল হাক্বক্বাহ, আয়াত ৪৪)

Tafsir Ahsanul Bayaan

সে যদি আমার নামে কিছু রচনা করে চালাতে চেষ্টা করত।[১]

[১] অর্থাৎ, যদি নিজের তরফ থেকে বানিয়ে আমার প্রতি সম্বন্ধ করে দিত অথবা এতে কম-বেশী করত, তাহলে আমি সত্বর তাকে পাকড়াও করতাম এবং তাকে আমি ঢিল দিতাম না। যেমন, পরের আয়াতে সে কথা বলা হয়েছে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তিনি যদি আমাদের নামে কোন কথা রচনা করে চালাতে চেষ্টা করতেন,

Tafsir Bayaan Foundation

যদি সে আমার নামে কোন মিথ্যা রচনা করত,

Muhiuddin Khan

সে যদি আমার নামে কোন কথা রচনা করত,

Zohurul Hoque

আর তিনি যদি আমাদের নামে কোনো বাণী রচনা করতে চাইতেন, --