Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল হাক্বক্বাহ আয়াত ৩৯

Qur'an Surah Al-Haqqah Verse 39

আল হাক্বক্বাহ [৬৯]: ৩৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَمَا لَا تُبْصِرُوْنَۙ (الحاقة : ٦٩)

wamā
وَمَا
And what
এবং যা
لَا
not
না
tub'ṣirūna
تُبْصِرُونَ
you see
তুমি দেখো,

Transliteration:

Wa maa laa tubsiroon (QS. al-Ḥāq̈q̈ah:39)

English Sahih International:

And what you do not see (QS. Al-Haqqah, Ayah ৩৯)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর (সে সব জিনিসেরও) যা তোমরা দেখতে পাও না (আল হাক্বক্বাহ, আয়াত ৩৯)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং যা তোমরা দেখতে পাও না। [১]

[১] অর্থাৎ, আল্লাহর সৃষ্টি করা এমন সব জিনিস, যা মহান আল্লাহর অস্তিত্ব এবং তাঁর কুদরত তথা মহাশক্তিকে প্রমাণ করে। সেগুলো তোমরা দেখতে পাও বা না পাও, সেগুলোর শপথ! পরে আসছে শপথের জবাব।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

এবং যা তোমরা দেখতে পাওনা তারও;

Tafsir Bayaan Foundation

আর যা তোমরা দেখছ না তারও,

Muhiuddin Khan

এবং যা তোমরা দেখ না, তার-

Zohurul Hoque

এবং যা তোমরা দেখছ না তারও, --