Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল হাক্বক্বাহ আয়াত ৩৬

Qur'an Surah Al-Haqqah Verse 36

আল হাক্বক্বাহ [৬৯]: ৩৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَّلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِيْنٍۙ (الحاقة : ٦٩)

walā
وَلَا
And not
এবং না
ṭaʿāmun
طَعَامٌ
any food
খাবার
illā
إِلَّا
except
ছাড়া
min
مِنْ
from
থেকে
ghis'līnin
غِسْلِينٍ
(the) discharge of wounds
ক্ষতনিংস্রিত রস

Transliteration:

Wa laa ta'aamun illaa min ghisleen (QS. al-Ḥāq̈q̈ah:36)

English Sahih International:

Nor any food except from the discharge of wounds; (QS. Al-Haqqah, Ayah ৩৬)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

ক্ষত হতে পড়া পুঁজ ছাড়া কোন খাদ্য নেই, (আল হাক্বক্বাহ, আয়াত ৩৬)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং কোন খাদ্য থাকবে না ক্ষতনিঃসৃত পুঁজ ব্যতীত। [১]

[১] কেউ কেউ বলেন, 'গিসলীন' হল জাহান্নামের কোন গাছের নাম। আবার কেউ বলেন, যাক্কুমকেই এখানে 'গিসলীন' বলা হয়েছে। আবার কিছু সংখ্যক উলামা বলেন, এটা হল জাহান্নামীদের ক্ষতনিঃসৃত পুঁজ অথবা তাদের দেহ থেকে নির্গত রক্ত এবং দুর্গন্ধময় পানি। أَعَاذََنَا اللهُ مِنْهُ।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর কোন খাদ্য থাকবে না ক্ষত নিঃসৃত স্রাব ছাড়া,

Tafsir Bayaan Foundation

আর ক্ষত-নিংসৃত পূঁজ ছাড়া কোন খাদ্য থাকবে না,

Muhiuddin Khan

এবং কোন খাদ্য নাই, ক্ষত-নিঃসৃত পুঁজ ব্যতীত।

Zohurul Hoque

''আর কোনো খাদ্য থাকবে না ক্ষতনিঃসৃত পুজঁ ব্যতীত --