কুরআন মজীদ সূরা আল হাক্বক্বাহ আয়াত ৩২
Qur'an Surah Al-Haqqah Verse 32
আল হাক্বক্বাহ [৬৯]: ৩২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
ثُمَّ فِيْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُۗ (الحاقة : ٦٩)
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- তারপর
- fī
- فِى
- into
- মধ্যে
- sil'silatin
- سِلْسِلَةٍ
- a chain
- শিকল
- dharʿuhā
- ذَرْعُهَا
- its length
- তার দীর্ঘতা
- sabʿūna
- سَبْعُونَ
- (is) seventy
- সত্তর
- dhirāʿan
- ذِرَاعًا
- cubits
- হাত
- fa-us'lukūhu
- فَٱسْلُكُوهُ
- insert him"
- অতংপর তাকে বেধে ফেল"
Transliteration:
Summa fee silsilatin zar'uhaa sab'oona ziraa'an faslukooh(QS. al-Ḥāq̈q̈ah:32)
English Sahih International:
Then into a chain whose length is seventy cubits insert him." (QS. Al-Haqqah, Ayah ৩২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তারপর ওকে শিকল দিয়ে বাঁধ- সত্তর হাত দীর্ঘ এক শিকলে, (আল হাক্বক্বাহ, আয়াত ৩২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
পুনরায় সত্তর হাত দীর্ঘ এক শৃঙ্খলে তাকে শৃঙ্খলিত কর।’[১]
[১] এই ذِرَاعٌ (হাত) কার হবে? এবং এটা কত বড় হবে? তার বিবরণ দেওয়া সম্ভব নয়। তবে এ থেকে জানা গেল যে, শিকলের দৈর্ঘ্য ৭০ হাত পরিমাণ হবে। (এবং তা দিয়ে তাকে বাঁধা হবে।)
Tafsir Abu Bakr Zakaria
‘তারপর তাকে শৃংখলিত কর এমন এক শেকলে যার দৈর্ঘ্য হবে সত্তর হাত’ [১] ,
[১] অর্থাৎ ফেরেশ্তাদেরকে আদেশ করা হবে, এই অপরাধীকে ধর এবং তার গলায় বেড়ি পরিয়ে দাও। অতঃপর তাকে সত্তর গজ দীর্ঘ এক শিকলে গ্রথিত করে দাও। এ শিকল সংক্রান্ত এক বর্ণনা হাদীসে এসেছে, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন, “যদি এ শিকলের একটি গ্রন্থি আসমান থেকে দুনিয়াতে পাঠানো হয় তবে (অতি ভারী হওয়ার কারণে) রাতের আগেই যমীনে এসে পড়বে। যদিও আসমান ও যমীনের মাঝের দূরত্ব পাঁচশত বছরের পথ। আর সেটা যদি শিকলের মাথার অংশ হয় (অর্থাৎ আরো বড় ও ভারী হয়) তারপর যদি তা জাহান্নামে ফেলা হয় তবে সেটা তার নিম্নভাগে পৌঁছতে চল্লিশ বছর লাগবে”। [তিরমিয়ী; ২৫৮৮, মুসনাদে আহমাদ; ২/১৯৭]
Tafsir Bayaan Foundation
‘তারপর তাকে বাঁধ এমন এক শেকলে যার দৈর্ঘ্য হবে সত্তর হাত।’
Muhiuddin Khan
অতঃপর তাকে শৃঙ্খলিত কর সত্তর গজ দীর্ঘ এক শিকলে।
Zohurul Hoque
''তারপর তাকে এক শিকলে আবদ্ধ করো যার দৈঘ্য হচ্ছে সত্তর হাত।