কুরআন মজীদ সূরা আত-তাহরীম আয়াত ৯
Qur'an Surah At-Tahrim Verse 9
আত-তাহরীম [৬৬]: ৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنٰفِقِيْنَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْۗ وَمَأْوٰىهُمْ جَهَنَّمُۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ (التحريم : ٦٦)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O!
- হে
- l-nabiyu
- ٱلنَّبِىُّ
- Prophet!
- নবী
- jāhidi
- جَٰهِدِ
- Strive
- জিহাদ কর
- l-kufāra
- ٱلْكُفَّارَ
- (against) the disbelievers
- কাফেরদের (বিরুদ্ধে)
- wal-munāfiqīna
- وَٱلْمُنَٰفِقِينَ
- and the hypocrites
- ও মুনাফিকদের
- wa-ugh'luẓ
- وَٱغْلُظْ
- and be stern
- এবং কঠোর হও
- ʿalayhim
- عَلَيْهِمْۚ
- with them
- তাদের উপর
- wamawāhum
- وَمَأْوَىٰهُمْ
- And their abode
- এবং তাদের আশ্রয়স্থল
- jahannamu
- جَهَنَّمُۖ
- (is) Hell
- জাহান্নাম
- wabi'sa
- وَبِئْسَ
- and wretched is
- ও কত নিকৃষ্ট
- l-maṣīru
- ٱلْمَصِيرُ
- the destination
- প্রত্যাবর্তনস্থল
Transliteration:
yaaa ayyuuhan nabiyyu jaahidil kuffaara walmunaa-fiqeena waghluz 'alaihim; wa maawaahum jahannamu wa bi'sal maseer(QS. at-Taḥrīm:9)
English Sahih International:
O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination. (QS. At-Tahrim, Ayah ৯)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
হে নবী! কাফির ও মুনাফিকদের বিরুদ্ধে জিহাদ কর, তাদের প্রতি কঠোর হও। তাদের ঠিকানা জাহান্নাম, কতই না নিকৃষ্ট সেই প্রত্যাবর্তনস্থল! (আত-তাহরীম, আয়াত ৯)
Tafsir Ahsanul Bayaan
হে নবী! অবিশ্বাসী ও মুনাফিকদের বিরুদ্ধে জিহাদ কর[১] এবং তাদের প্রতি কঠোর হও।[২] তাদের আশ্রয়স্থল জাহান্নাম, [৩] আর তা কত নিকৃষ্ট প্রত্যাবর্তনস্থল!
[১] অর্থাৎ, কাফেরদের বিরুদ্ধে জিহাদ কর যুদ্ধের মাধ্যমে এবং মুনাফিকদের বিরুদ্ধে জিহাদ কর তাদের উপর আল্লাহর দন্ডবিধিকে বাস্তবায়িত করার মাধ্যমে; যদি তারা এমন কাজ করে বসে, যার ফলে দন্ডবিধি প্রয়োগ করা হয়।
[২] অর্থাৎ, দাওয়াত ও তবলীগ এবং শরীয়তের বিধি-বিধানের ব্যাপারে কঠোরতা অবলম্বন কর। কেননা, লাথির ঢেঁকি চড়ে উঠবে না। এর অর্থ হল, তবলীগের কৌশল কখনো নরম পন্থা অবলম্বন করার দাবী করে এবং কখনো কঠোরতা। প্রত্যেক জায়গাতে নরম পন্থা অবলম্বন করা ফলপ্রসূ নয়; যেমন প্রত্যেক জায়গায় কঠোরতা অবলম্বন করাও উপকারী হয় না। দাওয়াত ও তবলীগের কাজে অবস্থা, পরিস্থিতি এবং কাল-পাত্র-ভেদে কখনো নরম ও কখনো কঠোর পন্থা অবলম্বন করার প্রয়োজন হয়।
[৩] অর্থাৎ, কাফের এবং মুনাফিক উভয়েরই ঠিকানা হবে জাহান্নাম।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
হে নবী! কাফির ও মুনাফিকদের বিরুদ্ধে জিহাদ করুন এবং তাদের প্রতি কঠোর হোন। আর তাদের আশ্ৰয়স্থল জাহান্নাম এবং তা কত নিকৃষ্ট ফিরে যাওয়ার স্থান!
Tafsir Bayaan Foundation
‘হে নবী, কাফির ও মুনাফিকদের বিরুদ্ধে জিহাদ কর এবং তাদের ব্যাপারে কঠোর হও; আর তাদের আশ্রয়স্থল হবে জাহান্নাম এবং তা কত নিকৃষ্ট গন্তব্যস্থল!
Muhiuddin Khan
হে নবী! কাফের ও মুনাফিকদের বিরুদ্ধে জেহাদ করুন এবং তাদের প্রতি কঠোর হোন। তাদের ঠিকানা জাহান্নাম। সেটা কতই না নিকৃষ্ট স্থান।
Zohurul Hoque
হে প্রিয় নবী! জিহাদ করো অবিশ্বাসীদের ও মুনাফিকদের সঙ্গে, আর তাদের প্রতি কঠোর হও। আর তাদের আবাসস্থল হচ্ছে জাহান্নাম, আর মন্দ সেই গন্তব্যস্থান!