কুরআন মজীদ সূরা আত-তাহরীম আয়াত ২
Qur'an Surah At-Tahrim Verse 2
আত-তাহরীম [৬৬]: ২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
قَدْ فَرَضَ اللّٰهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ اَيْمَانِكُمْۚ وَاللّٰهُ مَوْلٰىكُمْۚ وَهُوَ الْعَلِيْمُ الْحَكِيْمُ (التحريم : ٦٦)
- qad
- قَدْ
- Indeed
- নিশ্চয়
- faraḍa
- فَرَضَ
- has ordained
- নির্দিষ্ট করেছেন
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- আল্লাহ
- lakum
- لَكُمْ
- for you
- তোমাদের জন্যে
- taḥillata
- تَحِلَّةَ
- (the) dissolution
- মুক্তির ব্যবস্থা
- aymānikum
- أَيْمَٰنِكُمْۚ
- (of) your oaths
- তোমাদের শপথগুলোর
- wal-lahu
- وَٱللَّهُ
- And Allah
- এবং আল্লাহ
- mawlākum
- مَوْلَىٰكُمْۖ
- (is) your Protector
- তোমাদের মনিব
- wahuwa
- وَهُوَ
- and He
- এবং তিনিই
- l-ʿalīmu
- ٱلْعَلِيمُ
- (is) the All-Knower
- সর্বজ্ঞ
- l-ḥakīmu
- ٱلْحَكِيمُ
- the All-Wise
- প্রজ্ঞাময়
Transliteration:
Qad faradal laahu lakum tahillata aymaanikum; wallaahu mawlaakum wa huwal'aleemul hakeem(QS. at-Taḥrīm:2)
English Sahih International:
Allah has already ordained for you [Muslims] the dissolution of your oaths. And Allah is your protector, and He is the Knowing, the Wise. (QS. At-Tahrim, Ayah ২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আল্লাহ তোমাদের জন্য নিজেদের কসমের বাধ্যবাধকতা থেকে নিস্কৃতি পাওয়ার ব্যবস্থা করেছেন, আল্লাহ তোমাদের মালিক-মনিব-রক্ষক, আর তিনি সর্বজ্ঞাতা, মহা প্রজ্ঞার অধিকারী। (আত-তাহরীম, আয়াত ২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আল্লাহ তোমাদের শপথ হতে অব্যাহতি লাভের ব্যবস্থা করেছেন,[১] আল্লাহ তোমাদের সহায় এবং তিনিই সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাময়।
[১] অর্থাৎ, কাফফারা আদায় করে সেই কাজ করার অনুমতি দিলেন, যে কাজ না করার জন্য তিনি কসম খেয়েছিলেন। কসমের এই কাফফারা সূরা মায়েদা ৫;৮৯ নং আয়াতে বর্ণিত হয়েছে। তাই নবী (সাঃ)ও কাফফারা আদায় করলেন। (ফাতহুল ক্বাদীর) এ ব্যাপারে আলেমদের মধ্যে মতভেদ রয়েছে যে, কেউ যদি কোন জিনিসকে নিজের উপর হারাম করে নেয়, তাহলে তার বিধান কি? কোন কোন উলামার নিকট স্ত্রী ছাড়া কোন জিনিসকে হারাম করে নিলে, না সে জিনিস হারাম হবে, আর না তার কাফফারা আদায় করতে হবে। (কিন্তু আলোচ্য আয়াত তাঁদের বিপক্ষে দলীল। যেহেতু এখানে মধু হারাম করার পর কাফফারা আদায় করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।) পক্ষান্তরে যদি স্ত্রীকে নিজের উপর হারাম করে নেয় এবং এতে যদি তার উদ্দেশ্য তালাক হয়, তাহলে তালাক হয়ে যাবে। আর যদি তালাকের নিয়ত না থাকে, তবে সঠিক উক্তি অনুযায়ী এটা কসম হবে এবং কসমের কাফফারা আদায় করা তার উপর জরুরী হবে। (আইসারুত তাফাসীর)
Tafsir Abu Bakr Zakaria
অবশ্যই আল্লাহ তোমাদের কসম হতে মুক্তি লাভের ব্যবস্থা করেছেন। আর আল্লাহ তোমাদের অভিভাবক এবং তিনি সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাময়।
Tafsir Bayaan Foundation
নিশ্চয় তোমাদের জন্য শপথ হতে মুক্তির বিধান দিয়েছেন; আর আল্লাহ তোমাদের অভিভাবক এবং তিনি সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাবান।
Muhiuddin Khan
আল্লাহ তোমাদের জন্যে কসম থেকে অব্যহতি লাভের উপায় নির্ধারণ করে দিয়েছেন। আল্লাহ তোমাদের মালিক। তিনি সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাময়।
Zohurul Hoque
আল্লাহ্ তোমাদের জন্য বিধান দিয়ে রেখেছেন তোমাদের শপথগুলো থেকে মুক্তির উপায়; আর আল্লাহ্ তোমাদের রক্ষাকারী বন্ধু, আর তিনিই সর্বজ্ঞাতা, পরমজ্ঞানী।