১১
وَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوا امْرَاَتَ فِرْعَوْنَۘ اِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِيْ عِنْدَكَ بَيْتًا فِى الْجَنَّةِ وَنَجِّنِيْ مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهٖ وَنَجِّنِيْ مِنَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَۙ ١١
- waḍaraba
- وَضَرَبَ
- এবং পেশ করেন
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- আল্লাহ
- mathalan
- مَثَلًا
- দৃষ্টান্ত
- lilladhīna
- لِّلَّذِينَ
- যারা (তাদের) জন্যে
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- ঈমান এনেছে
- im'ra-ata
- ٱمْرَأَتَ
- স্ত্রীর
- fir'ʿawna
- فِرْعَوْنَ
- ফিরআউনের
- idh
- إِذْ
- যখন
- qālat
- قَالَتْ
- বলেছিল
- rabbi
- رَبِّ
- "হে আমার রব
- ib'ni
- ٱبْنِ
- বানাও
- lī
- لِى
- আমার জন্যে
- ʿindaka
- عِندَكَ
- তোমার কাছে
- baytan
- بَيْتًا
- ঘর
- fī
- فِى
- মধ্যে
- l-janati
- ٱلْجَنَّةِ
- জান্নাতের
- wanajjinī
- وَنَجِّنِى
- এবং আমাকে উদ্ধার কর
- min
- مِن
- হতে
- fir'ʿawna
- فِرْعَوْنَ
- ফিরআউন
- waʿamalihi
- وَعَمَلِهِۦ
- ও তার কাজ
- wanajjinī
- وَنَجِّنِى
- এবং আমাকে উদ্ধার কর
- mina
- مِنَ
- হতে
- l-qawmi
- ٱلْقَوْمِ
- লোকদের
- l-ẓālimīna
- ٱلظَّٰلِمِينَ
- যালিম"
আর যারা ঈমান আনে তাদের ব্যাপারে আল্লাহ ফেরাউনের স্ত্রীর দৃষ্টান্ত দিচ্ছেন। সে প্রার্থনা করেছিল, ‘‘হে আমার প্রতিপালক! তুমি আমার জন্য তোমার নিকট জান্নাতে একটি ঘর বানিয়ে দাও আর আমাকে তুমি ফেরাউন ও তার (অন্যায়) কার্যকলাপ থেকে রক্ষা কর, উদ্ধার কর আমাকে যালিম সম্প্রদায় থেকে।’’ ([৬৬] আত-তাহরীম: ১১)ব্যাখ্যা
১২
وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرٰنَ الَّتِيْٓ اَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيْهِ مِنْ رُّوْحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهٖ وَكَانَتْ مِنَ الْقٰنِتِيْنَ ࣖ ۔ ١٢
- wamaryama
- وَمَرْيَمَ
- এবং মারয়াম
- ib'nata
- ٱبْنَتَ
- কন্যা
- ʿim'rāna
- عِمْرَٰنَ
- ইমরানের
- allatī
- ٱلَّتِىٓ
- যে
- aḥṣanat
- أَحْصَنَتْ
- সংরক্ষণ করেছিল
- farjahā
- فَرْجَهَا
- তার লজ্জাস্থান
- fanafakhnā
- فَنَفَخْنَا
- অতঃপর আমরা ফুঁকে দেই
- fīhi
- فِيهِ
- তার মধ্যে
- min
- مِن
- থেকে
- rūḥinā
- رُّوحِنَا
- আমাদের রুহ
- waṣaddaqat
- وَصَدَّقَتْ
- এবং সে সত্যতা স্বীকার করেছিল
- bikalimāti
- بِكَلِمَٰتِ
- বাক্যগুলোর
- rabbihā
- رَبِّهَا
- তার রবের
- wakutubihi
- وَكُتُبِهِۦ
- ও তাঁর কিতাবগুলোর
- wakānat
- وَكَانَتْ
- এবং সে ছিল
- mina
- مِنَ
- মধ্যে (একজন)
- l-qānitīna
- ٱلْقَٰنِتِينَ
- অনুগতদের
আর (দৃষ্টান্ত দিচ্ছেন) ‘ইমরান-কন্যা মারইয়ামের যে তার লজ্জাস্থান সংরক্ষণ করেছিল, ফলে আমি তার মধ্যে আমার রূহ ফুঁকে দিয়েছিলাম। সে তার প্রতিপালকের বাণী ও তাঁর কিতাবসমূহে (তাওরাত, যবূর ও ইঞ্জীলে) বিশ্বাস স্থাপন করেছিল। সে ছিল অনুগত ও বিনতদের অন্তর্ভুক্ত। ([৬৬] আত-তাহরীম: ১২)ব্যাখ্যা