Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল ওয়াক্বিয়া আয়াত ৯৩

Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 93

আল ওয়াক্বিয়া [৫৬]: ৯৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيْمٍۙ (الواقعة : ٥٦)

fanuzulun
فَنُزُلٌ
Then hospitality
আপ্যায়ন তবে (হবে)
min
مِّنْ
of
দিয়ে
ḥamīmin
حَمِيمٍ
(the) scalding water
ফুটন্ত পানির

Transliteration:

Fanuzulum min hameem (QS. al-Wāqiʿah:93)

English Sahih International:

Then [for him is] accommodation of scalding water (QS. Al-Waqi'ah, Ayah ৯৩)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তবে তার আপ্যায়ন হবে ফুটন্ত পানি দিয়ে। (আল ওয়াক্বিয়া, আয়াত ৯৩)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তাহলে (তার জন্য রয়েছে) ফুটন্ত পানি দ্বারা আপ্যায়ন।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তবে তার আপ্যায়ন হবে অতি উষ্ণ পানির,

Tafsir Bayaan Foundation

তবে তার মেহমানদারী হবে প্রচন্ড উত্তপ্ত পানি দিয়ে,

Muhiuddin Khan

তবে তার আপ্যায়ন হবে উত্তপ্ত পানি দ্বারা।

Zohurul Hoque

তাহলে আপ্যায়ন হবে ফুটন্ত পানি দিয়ে,