Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল ওয়াক্বিয়া আয়াত ৭৭

Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 77

আল ওয়াক্বিয়া [৫৬]: ৭৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌۙ (الواقعة : ٥٦)

innahu
إِنَّهُۥ
Indeed it
তা নিশ্চয়ই
laqur'ānun
لَقُرْءَانٌ
(is) surely a Quran
অবশ্যই কুরআন
karīmun
كَرِيمٌ
noble
মহা সম্মানিত

Transliteration:

Innahoo la quraanun kareem (QS. al-Wāqiʿah:77)

English Sahih International:

Indeed, it is a noble Quran. (QS. Al-Waqi'ah, Ayah ৭৭)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অবশ্যই তা সম্মানিত কুরআন, (আল ওয়াক্বিয়া, আয়াত ৭৭)

Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয়ই এটা সম্মানিত কুরআন। [১]

[১] এটা কসমের জবাব।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

নিশ্চয় এটা মহিমান্বিত কুরআন [১],

[১] কুরআনের মহা সম্মানিত গ্ৰন্থ হওয়া সম্পর্কে ঐগুলোর শপথ করার অর্থ হচ্ছে ঊর্ধ জগতে সৌরজগতের ব্যবস্থাপনা যত সুসংবদ্ধ ও মজবুত এই বাণীও ততটাই সুসংবদ্ধ ও মজবুত। [দেখুন, কুরতুবী]

Tafsir Bayaan Foundation

নিশ্চয় এটি মহিমান্বিত কুরআন,

Muhiuddin Khan

নিশ্চয় এটা সম্মানিত কোরআন,

Zohurul Hoque

নিঃসন্দেহ এটি তো এক সম্মানিত কুরআন,