কুরআন মজীদ সূরা আল ওয়াক্বিয়া আয়াত ৫১
Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 51
আল ওয়াক্বিয়া [৫৬]: ৫১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّاۤ لُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ (الواقعة : ٥٦)
- thumma
- ثُمَّ
- "Then
- "এরপর
- innakum
- إِنَّكُمْ
- indeed you
- নিশ্চয়ই তোমরা
- ayyuhā
- أَيُّهَا
- O those astray!
- হে
- l-ḍālūna
- ٱلضَّآلُّونَ
- O those astray!
- পথভ্রষ্টরা
- l-mukadhibūna
- ٱلْمُكَذِّبُونَ
- the deniers
- মিথ্যারোপকারীরা
Transliteration:
summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon(QS. al-Wāqiʿah:51)
English Sahih International:
Then indeed you, O those astray [who are] deniers, (QS. Al-Waqi'ah, Ayah ৫১)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তখন হে গুমরাহ (সত্য) প্রত্যাখ্যানকারীরা! (আল ওয়াক্বিয়া, আয়াত ৫১)
Tafsir Ahsanul Bayaan
অতঃপর হে বিভ্রান্ত মিথ্যাজ্ঞানকারীরা!
Tafsir Abu Bakr Zakaria
তারপর হে বিভ্রান্ত মিথ্যারোপকারীরা !
Tafsir Bayaan Foundation
তারপর হে পথভ্রষ্ট ও অস্বীকারকারীরা,
Muhiuddin Khan
অতঃপর হে পথভ্রষ্ট, মিথ্যারোপকারীগণ।
Zohurul Hoque
''তখন নিঃসন্দেহ তোমরাই, হে পথভ্রষ্ট মিথ্যাআরোপকারিগণ!