Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল ওয়াক্বিয়া আয়াত ৫১

Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 51

আল ওয়াক্বিয়া [৫৬]: ৫১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّاۤ لُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ (الواقعة : ٥٦)

thumma
ثُمَّ
"Then
"এরপর
innakum
إِنَّكُمْ
indeed you
নিশ্চয়ই তোমরা
ayyuhā
أَيُّهَا
O those astray!
হে
l-ḍālūna
ٱلضَّآلُّونَ
O those astray!
পথভ্রষ্টরা
l-mukadhibūna
ٱلْمُكَذِّبُونَ
the deniers
মিথ্যারোপকারীরা

Transliteration:

summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon (QS. al-Wāqiʿah:51)

English Sahih International:

Then indeed you, O those astray [who are] deniers, (QS. Al-Waqi'ah, Ayah ৫১)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তখন হে গুমরাহ (সত্য) প্রত্যাখ্যানকারীরা! (আল ওয়াক্বিয়া, আয়াত ৫১)

Tafsir Ahsanul Bayaan

অতঃপর হে বিভ্রান্ত মিথ্যাজ্ঞানকারীরা!

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তারপর হে বিভ্রান্ত মিথ্যারোপকারীরা !

Tafsir Bayaan Foundation

তারপর হে পথভ্রষ্ট ও অস্বীকারকারীরা,

Muhiuddin Khan

অতঃপর হে পথভ্রষ্ট, মিথ্যারোপকারীগণ।

Zohurul Hoque

''তখন নিঃসন্দেহ তোমরাই, হে পথভ্রষ্ট মিথ্যাআরোপকারিগণ!