কুরআন মজীদ সূরা আল ওয়াক্বিয়া আয়াত ৪১
Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 41
আল ওয়াক্বিয়া [৫৬]: ৪১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الشِّمَالِۗ (الواقعة : ٥٦)
- wa-aṣḥābu
- وَأَصْحَٰبُ
- And (the) companions
- এবং লোকদের
- l-shimāli
- ٱلشِّمَالِ
- (of) the left
- বামহাতের
- mā
- مَآ
- what
- কি (দুর্ভাগ্য)
- aṣḥābu
- أَصْحَٰبُ
- (are the) companions
- লোকদের
- l-shimāli
- ٱلشِّمَالِ
- (of) the left?
- বামহাতের
Transliteration:
Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal(QS. al-Wāqiʿah:41)
English Sahih International:
And the companions of the left – what are the companions of the left? (QS. Al-Waqi'ah, Ayah ৪১)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর বাম দিকের দল, কত হতভাগ্য বামদিকের দল! (আল ওয়াক্বিয়া, আয়াত ৪১)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আর বাম হাত-ওয়ালারা, কত হতভাগা বাম হাত-ওয়ালারা! [১]
[১] এ থেকে বুঝানো হয়েছে জাহান্নামীদের। এদেরকে তাদের আমলনামা বাম হাতে ধরানো হবে। আর এটা হবে তাদের নির্ধারিত দুর্ভাগ্যের নিদর্শন।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর বাম দিকের দল, কত হতভাগ্য বামদিকের দল !
Tafsir Bayaan Foundation
আর বাম দিকের দল, কত হতভাগ্য বাম দিকের দল!
Muhiuddin Khan
বামপার্শ্বস্থ লোক, কত না হতভাগা তারা।
Zohurul Hoque
কিন্তু বামপন্থীদল -- কেমনতর এই বামপন্থী দল।