Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল ওয়াক্বিয়া আয়াত ৪১

Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 41

আল ওয়াক্বিয়া [৫৬]: ৪১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الشِّمَالِۗ (الواقعة : ٥٦)

wa-aṣḥābu
وَأَصْحَٰبُ
And (the) companions
এবং লোকদের
l-shimāli
ٱلشِّمَالِ
(of) the left
বামহাতের
مَآ
what
কি (দুর্ভাগ্য)
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
লোকদের
l-shimāli
ٱلشِّمَالِ
(of) the left?
বামহাতের

Transliteration:

Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal (QS. al-Wāqiʿah:41)

English Sahih International:

And the companions of the left – what are the companions of the left? (QS. Al-Waqi'ah, Ayah ৪১)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর বাম দিকের দল, কত হতভাগ্য বামদিকের দল! (আল ওয়াক্বিয়া, আয়াত ৪১)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আর বাম হাত-ওয়ালারা, কত হতভাগা বাম হাত-ওয়ালারা! [১]

[১] এ থেকে বুঝানো হয়েছে জাহান্নামীদের। এদেরকে তাদের আমলনামা বাম হাতে ধরানো হবে। আর এটা হবে তাদের নির্ধারিত দুর্ভাগ্যের নিদর্শন।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর বাম দিকের দল, কত হতভাগ্য বামদিকের দল !

Tafsir Bayaan Foundation

আর বাম দিকের দল, কত হতভাগ্য বাম দিকের দল!

Muhiuddin Khan

বামপার্শ্বস্থ লোক, কত না হতভাগা তারা।

Zohurul Hoque

কিন্তু বামপন্থীদল -- কেমনতর এই বামপন্থী দল।