কুরআন মজীদ সূরা আল ওয়াক্বিয়া আয়াত ২৭
Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 27
আল ওয়াক্বিয়া [৫৬]: ২৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَاَصْحٰبُ الْيَمِينِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْيَمِيْنِۗ (الواقعة : ٥٦)
- wa-aṣḥābu
- وَأَصْحَٰبُ
- And (the) companions
- এবং লোকগুলো
- l-yamīni
- ٱلْيَمِينِ
- (of) the right
- ডানহাতের
- mā
- مَآ
- what
- কি (ভাগ্যবান)
- aṣḥābu
- أَصْحَٰبُ
- (are the) companions
- লোকগুলো
- l-yamīni
- ٱلْيَمِينِ
- (of) the right?
- ডানহাতের
Transliteration:
Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen(QS. al-Wāqiʿah:27)
English Sahih International:
The companions of the right – what are the companions of the right? (QS. Al-Waqi'ah, Ayah ২৭)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর ডানদিকের দল, কত ভাগ্যবান ডান দিকের দল! (আল ওয়াক্বিয়া, আয়াত ২৭)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আর ডান হাত-ওয়ালারা, কত ভাগ্যবান ডান হাত-ওয়ালারা! [১]
[১] এ পর্যন্ত অগ্রবর্তী (مُقَرَّبِيْنَ) নৈকট্যপ্রাপ্তদের আলোচনা ছিল। এবারে أَصْحَابُ الْيَمِيْنِ (ডান হাত-ওয়ালা) থেকে সাধারণ মু'মিনদের কথা আলোচনা হচ্ছে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর ডান দিকের দল, কত ভাগ্যবান ডান দিকের দল !
Tafsir Bayaan Foundation
আর ডান দিকের দল; কত ভাগ্যবান ডান দিকের দল!
Muhiuddin Khan
যারা ডান দিকে থাকবে, তারা কত ভাগ্যবান।
Zohurul Hoque
আর ডানদিকের দল, -- কেমনতর এই ডানদিকের দল!