Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল ওয়াক্বিয়া আয়াত ২৭

Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 27

আল ওয়াক্বিয়া [৫৬]: ২৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَاَصْحٰبُ الْيَمِينِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْيَمِيْنِۗ (الواقعة : ٥٦)

wa-aṣḥābu
وَأَصْحَٰبُ
And (the) companions
এবং লোকগুলো
l-yamīni
ٱلْيَمِينِ
(of) the right
ডানহাতের
مَآ
what
কি (ভাগ্যবান)
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
লোকগুলো
l-yamīni
ٱلْيَمِينِ
(of) the right?
ডানহাতের

Transliteration:

Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen (QS. al-Wāqiʿah:27)

English Sahih International:

The companions of the right – what are the companions of the right? (QS. Al-Waqi'ah, Ayah ২৭)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর ডানদিকের দল, কত ভাগ্যবান ডান দিকের দল! (আল ওয়াক্বিয়া, আয়াত ২৭)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আর ডান হাত-ওয়ালারা, কত ভাগ্যবান ডান হাত-ওয়ালারা! [১]

[১] এ পর্যন্ত অগ্রবর্তী (مُقَرَّبِيْنَ) নৈকট্যপ্রাপ্তদের আলোচনা ছিল। এবারে أَصْحَابُ الْيَمِيْنِ (ডান হাত-ওয়ালা) থেকে সাধারণ মু'মিনদের কথা আলোচনা হচ্ছে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর ডান দিকের দল, কত ভাগ্যবান ডান দিকের দল !

Tafsir Bayaan Foundation

আর ডান দিকের দল; কত ভাগ্যবান ডান দিকের দল!

Muhiuddin Khan

যারা ডান দিকে থাকবে, তারা কত ভাগ্যবান।

Zohurul Hoque

আর ডানদিকের দল, -- কেমনতর এই ডানদিকের দল!