কুরআন মজীদ সূরা আর রহমান আয়াত ৮
Qur'an Surah Ar-Rahman Verse 8
আর রহমান [৫৫]: ৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اَلَّا تَطْغَوْا فِى الْمِيْزَانِ (الرحمن : ٥٥)
- allā
- أَلَّا
- That not
- (ঐকান্তিক দাবি) না যেন
- taṭghaw
- تَطْغَوْا۟
- you may transgress
- তোমরা সীমা লঙ্ঘন কর
- fī
- فِى
- in
- মধ্যে
- l-mīzāni
- ٱلْمِيزَانِ
- the balance
- মানদণ্ডের
Transliteration:
Allaa tatghaw fil meezaan(QS. ar-Raḥmān:8)
English Sahih International:
That you not transgress within the balance. (QS. Ar-Rahman, Ayah ৮)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যাতে তোমরা মানদন্ডে সীমালঙ্ঘন না কর, (আর রহমান, আয়াত ৮)
Tafsir Ahsanul Bayaan
যাতে তোমরা ওজনে সীমালংঘন না কর। [১]
[১] অর্থাৎ, ওজনে ন্যায়পরায়ণতার গন্ডি অতিক্রম না কর।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
যাতে তোমরা সীমালজান না কর দাঁড়িপাল্লায়।
Tafsir Bayaan Foundation
যাতে তোমরা দাঁড়িপাল্লায় সীমালঙ্ঘন না কর।
Muhiuddin Khan
যাতে তোমরা সীমালংঘন না কর তুলাদন্ডে।
Zohurul Hoque
যেন তোমরা মাপকাঠিতে উল্লঙ্ঘন না করো।