কুরআন মজীদ সূরা আর রহমান আয়াত ৭২
Qur'an Surah Ar-Rahman Verse 72
আর রহমান [৫৫]: ৭২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
حُوْرٌ مَّقْصُوْرٰتٌ فِى الْخِيَامِۚ (الرحمن : ٥٥)
- ḥūrun
- حُورٌ
- Fair ones
- হুর সমূহ (থাকবে)
- maqṣūrātun
- مَّقْصُورَٰتٌ
- restrained
- সুরক্ষিতা
- fī
- فِى
- in
- মধ্যে
- l-khiyāmi
- ٱلْخِيَامِ
- the pavilions
- তাঁবু সমূহের
Transliteration:
Hoorum maqsooraatun fil khiyaam(QS. ar-Raḥmān:72)
English Sahih International:
Fair ones reserved in pavilions. (QS. Ar-Rahman, Ayah ৭২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
(সুসজ্জিত) প্যাভিলিয়নে সুরক্ষিত থাকবে সুলোচনা সুন্দরীরা। (আর রহমান, আয়াত ৭২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তারা তাঁবুতে সুরক্ষিত হুর।[১]
[১] হাদীসে নবী করীম (সাঃ) বলেছেন, "জান্নাতে মোতির তাঁবু হবে। তার প্রস্থ হবে ৬০ মাইল। তার প্রতি কোণে থাকবে জান্নাতীর (সুন্দরী) স্ত্রী। যাকে অপর কোণের লোকেরা দেখতে পাবে না। মু'মিন তাতে বিচরণ করবে।" (বুখারীঃ সৃষ্টির সূচনা অধ্যায়, মুসলিমঃ জান্নাত অধ্যায়)
Tafsir Abu Bakr Zakaria
তারা হূর, তাঁবুতে সুরক্ষিতা [১]।
[১] রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন, “জান্নাতে এমন একটি মুক্তার খীমা থাকবে যার অভ্যন্তরভাগ ফাঁকা থাকবে। যার আয়তন হবে ষাট মাইল। তার প্রতিটি কোণে মুমিনের যে পরিবার থাকবে অন্য কোণের লোকজন তাদের দেখতে পাবে না। মুমিনরা সেগুলোয় ঘুরাপিরা করবে। [বুখারী; ৪৮৭৯, মুসলিম; ২৮৩৮]
Tafsir Bayaan Foundation
তারা হূর, তাঁবুতে থাকবে সুরক্ষিতা।
Muhiuddin Khan
তাঁবুতে অবস্থানকারিণী হুরগণ।
Zohurul Hoque
হূরগণ, -- তাঁবুর ভেতরে অন্তঃপুরবাসিনী।