Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আর রহমান আয়াত ৫৪

Qur'an Surah Ar-Rahman Verse 54

আর রহমান [৫৫]: ৫৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى فُرُشٍۢ بَطَاۤىِٕنُهَا مِنْ اِسْتَبْرَقٍۗ وَجَنَا الْجَنَّتَيْنِ دَانٍۚ (الرحمن : ٥٥)

muttakiīna
مُتَّكِـِٔينَ
Reclining
হেলান দিয়ে বসবে
ʿalā
عَلَىٰ
on
উপর
furushin
فُرُشٍۭ
couches
বিছানা সমূহের
baṭāinuhā
بَطَآئِنُهَا
(whose) inner linings
তার আস্তরণ (হবে)
min
مِنْ
(are) of
তৈরি
is'tabraqin
إِسْتَبْرَقٍۚ
brocade
মোটা রেশমের
wajanā
وَجَنَى
and (the) fruit
এবং ফল সমূহ
l-janatayni
ٱلْجَنَّتَيْنِ
(of) both the gardens
দুই বাগানের
dānin
دَانٍ
(is) near
নিকটে (ঝুঁকে পড়বে)

Transliteration:

Muttaki'eena 'alaa furushim bataaa'inuhaa min istabraq; wajanal jannataini daan (QS. ar-Raḥmān:54)

English Sahih International:

[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. (QS. Ar-Rahman, Ayah ৫৪)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা হেলান দিয়ে বসবে শয্যার উপর যার আস্তর হবে পুরু রেশমের। দু’বাগানের ফল হবে নিকটবর্তী (জান্নাতীদের নাগালের মধ্যে)। (আর রহমান, আয়াত ৫৪)

Tafsir Ahsanul Bayaan

সেখানে তারা হেলান দিয়ে বসবে পুরু রেশমের আস্তরবিশিষ্ট বিছানায়,[১] দুই বাগানের ফল হবে তাদের নিকটবর্তী। [২]

[১] অর্থাৎ, উপরের কাপড়টা সর্বদাই (ভিতরে ব্যবহূত) আস্তরের তুলনায় উত্তম ও সুন্দর হয়। এখানে শুধু আস্তরের আলোচনা করা হয়েছে। তার মানে হল, উপরের কাপড়টা এর চাইতে আরো অনেক অনেক উত্তম হবে।

[২] ফল এত নিকটবর্তী হবে যে, বসে বসে এমন কি শুয়ে শুয়েও তা পাড়তে পারবে। {قُطُوْفُهَا دَانِيَةٌ} (الحاقة ২৩)

Tafsir Abu Bakr Zakaria

সেখানে তারা হেলান দিয়ে বসবে এমন ফরাশে যার অভ্যন্তরভাগ হবে পুরু রেশমের। আর দুই উদ্যানের ফল হবে কাছাকাছি।

Tafsir Bayaan Foundation

সেখানে পুরু রেশমের আস্তরবিশিষ্ট বিছানায় তারা হেলান দেয়া অবস্থায় থাকবে এবং দুই জান্নাতের ফল-ফলাদি থাকবে নিকটবর্তী।

Muhiuddin Khan

তারা তথায় রেশমের আস্তরবিশিষ্ট বিছানায় হেলান দিয়ে বসবে। উভয় উদ্যানের ফল তাদের নিকট ঝুলবে।

Zohurul Hoque

তারা হেলান দিয়ে বসবে গালিচার উপরে যার আস্তর কারুকার্যময় রেশমের। আর উভয় জান্নাতের ফল ঝুলতে থাকবে।