Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আর রহমান আয়াত ৪৮

Qur'an Surah Ar-Rahman Verse 48

আর রহমান [৫৫]: ৪৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

ذَوَاتَآ اَفْنَانٍۚ (الرحمن : ٥٥)

dhawātā
ذَوَاتَآ
Having
(উভয়ে) বিশিষ্ট
afnānin
أَفْنَانٍ
branches
ঘন শাখা পল্লব

Transliteration:

Zawaataaa afnaan (QS. ar-Raḥmān:48)

English Sahih International:

Having [spreading] branches. (QS. Ar-Rahman, Ayah ৪৮)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

দু’টোই শাখা পল্লবে ভরপুর। (আর রহমান, আয়াত ৪৮)

Tafsir Ahsanul Bayaan

উভয়ই বহু ডালপালাবিশিষ্ট (গাছে পরিপূর্ণ)। [১]

[১] এখানে ইঙ্গিত করা হয়েছে যে, তাতে ছায়া হবে ঘন ও সুনিবিড়। অনুরূপ ফলও হবে অধিকহারে। কেননা, প্রতিটি ডাল ফলে পরিপূর্ণ থাকবে। (ইবেন কাষীর)

Tafsir Abu Bakr Zakaria

উভয়ই বহু শাখা-পল্লববিশিষ্ট [১]।

[১] এখান থেকে প্রথমোক্ত জান্নাতের প্রস্রবণ দু'টির বর্ণনা দেয়া হচ্ছে, যেগুলো জান্নাতীগণ লাভ করবে। বলা হচ্ছে, ذَوَاتَٓاافْنَانٍ অর্থাৎ উদ্যানদ্বয় ঘন শাখাপল্লববিশিষ্ট হবে। এর অবশ্যম্ভাবী ফল এই যে, এগুলোর ছায়াও ঘন ও সুনিবিড় হবে এবং ফলও বেশি হবে। পরবর্তীতে উল্লিখিত উদ্যানদ্বয়ের ক্ষেত্রে এই বিশেষণ উল্লেখ করা হয়নি। ফলে সেগুলোর মধ্যে এ বিষয়ের অভাব বোঝা যায়। [কুরতুবী; ইবন কাসীর]

Tafsir Bayaan Foundation

উভয়ই বহু ফলদার শাখাবিশিষ্ট।

Muhiuddin Khan

উভয় উদ্যানই ঘন শাখা-পল্লববিশিষ্ট।

Zohurul Hoque

দুটোই ঘন ডালপালাবিশিষ্ট।